Psalms 104:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขณะ​พระองค์​ทรง​เมิน​พระ​พักตร, มัน​ก็​เดือดร้อน; ขณะ​พระองค์​ทรง​ดับลม​หายใจ, มัน​ก็​ตาย, แล้ว​กลับ​เป็น​ผงคลี​ดิน​อีก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​เมื่อไหร่​ก็ตาม​ที่​พระองค์​ซ่อนหน้า​ไป​จาก​พวกมัน พวกมัน​จะ​พากัน​หวาดกลัว เมื่อ​พระองค์​เอา​ลม​หายใจ​ไปจาก​พวกมัน พวกมัน​ก็​จะ​ตาย​และ​กลับ​ไปสู่ดิน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อพระองค์ซ่อนพระพักตร์เสีย มันก็ลำบากใจ เมื่อพระองค์ทรงเอาลมหายใจมันไปเสีย มันก็ตาย และกลับเป็นผงคลี
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อพระองค์ทรงซ่อนพระพักตร์ พวกมันก็หวาดหวั่นพรั่นพรึง เมื่อพระองค์ทรงริบลมหายใจ พวกมันก็ตายและกลับสู่ธุลีดิน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อพระองค์ทรงซ่อนพระพักตร์เสีย มันทั้งหลายก็ลำบากใจ เมื่อพระองค์ทรงเอาลมหายใจมันไปเสีย มันก็ตาย และกลับเป็นผงคลี
Thai KJV 2003
เมื่อพระองค์ทรงซ่อนพระพักตร์เสีย มันทั้งหลายก็ลำบากใจ เมื่อพระองค์ทรงเอาลมหายใจมันไปเสีย มันก็ตาย และกลับเป็นผงคลี
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​พระ​องค์​เมิน​หน้า​ไป​จาก​พวก​มัน มัน​ก็​ตกใจ เวลา​พระ​องค์​เอา​ลม​หายใจ​ของ​พวก​มัน​ไป มัน​ก็​ตาย​และ​กลับ​ไป​เป็น​ดิน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​พระองค์​ซ่อน​หน้า พวก​มัน​ก็​หวาดหวั่น​พรั่นพรึง เมื่อ​พระองค์​ริบ​ลมหายใจ พวก​มัน​ก็​ตาย​และ​กลับ​สู่​ดิน
Thai Tok
เมื่อ พระองค์ ทรง ซ่อน พระ พักตร์ เสีย มัน ทั้งหลาย ก็ ลำบาก ใจ เมื่อ พระองค์ ทรง เอา ลม หายใจ มัน ไป เสีย มัน ก็ ตาย และ กลับ เป็น ผงคลี
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อพระองค์ทรงซ่อนพระพักตร์เสีย มันทั้งหลายก็ลำบากใจ เมื่อพระองค์ทรงเอาลมหายใจมันไปเสีย มันก็ตาย และกลับเป็นผงคลี