Psalms 104:31 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขอ​ให้​พระ​รัศมี​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ดำรง​อยู่​เป็นนิตย์; ขอ​ให้​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​ยินดี​ด้วย​ราช​กิจ​แห่ง​พระ​หัตถ์​ของ​พระองค์:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอให้​บารมี​ของ​พระยาห์เวห์​คงอยู่​ตลอดไป ขอให้​พระองค์​มีความสุข​กับ​สิ่งเหล่านั้น​ที่​พระองค์​สร้างขึ้นมา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอพระสิริของพระยาห์เวห์ดำรงอยู่เป็นนิตย์ ขอพระยาห์เวห์ทรงยินดีในบรรดาพระราชกิจของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอพระเกียรติสิริขององค์พระผู้เป็นเจ้าดำรงอยู่นิรันดร์ ขอพระองค์ทรงปีติยินดีในพระราชกิจของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอพระสิริของพระเจ้าดำรงอยู่เป็นนิตย์ ขอพระเจ้าทรงเปรมปรีดิ์ในบรรดาพระราชกิจของพระองค์
Thai KJV 2003
สง่าราศีของพระเยโฮวาห์จะดำรงอยู่เป็นนิตย์ พระเยโฮวาห์จะทรงเปรมปรีดิ์ในบรรดาพระราชกิจของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขอ​พระ​บารมี​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ดำรง​อยู่​ตลอด​กาล ขอ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ยินดี​ใน​สิ่ง​ที่​พระ​องค์​สร้าง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอ​เกียรติ​สิริ​ของ​พระยาห์เวห์​ดำรง​อยู่​นิรันดร์ ขอ​พระองค์​ปีติ​ยินดี​ใน​การงาน ของ​พระองค์
Thai Tok
สง่า ราศี ของ พระ เยโฮ วาห์จะ ดำรง อยู่ เป็นนิตย์ พระ เยโฮ วาห์จะ ทรง เปรม ปรีดิ์ ใน บรรดา พระราช กิจ ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
สง่าราศีของพระเยโฮวาห์จะดำรงอยู่เป็นนิตย์ พระเยโฮวาห์จะทรงเปรมปรีดิ์ในบรรดาพระราชกิจของพระองค์