Psalms 105:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
กษัตริย์​จึง​ทรง​ใช้​คน​ไป​ถอด​ตรวน​ให้​หลุด​จาก​ท่าน; พระเจ้าแผ่น​ดิน​ก็​ปล่อย​ท่าน​ไป, ได้​ทรง​ตั้ง​ท่าน​ให้​เป็น​ถึง​อุปราช.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​กษัตริย์​ก็​มีคำสั่ง​ให้ไป​นำตัว​โยเซฟมา​และ​หักโซ่ตรวน​ของเขา ผู้นำชนชาตินั้น​ก็​ปล่อยเขา​ออกจากคุก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระราชาก็ทรงใช้ให้ไปปล่อยตัวเขา ผู้ปกครองของชนชาติทั้งหลายได้ปล่อยเขาเป็นอิสระ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฟาโรห์ได้ส่งคนมาปล่อยตัวเขา ประมุขของประชาชนปล่อยเขาเป็นอิสระ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระราชาก็ทรงใช้ให้ไปปล่อยตัวเขา ผู้ปกครองของชนชาติทั้งหลายได้ปล่อยเขาเป็น อิสระ
Thai KJV 2003
กษัตริย์ก็ทรงใช้ให้ไปปล่อยตัวเขา ผู้ปกครองของชนชาติทั้งหลายได้ปล่อยเขาเป็นอิสระ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
กษัตริย์​ให้​พา​ตัว​ท่าน​มา และ​ปลดปล่อย​ตัว​ไป ผู้​ปกครอง​ของ​บรรดา​ชน​ชาติ​ได้​ปล่อย​ให้​ท่าน​เป็น​อิสระ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฟาโรห์​ได้​ส่ง​คน​มา​ปล่อย​ตัว​เขา ประมุข​ของ​ประชาชน​ปล่อย​เขา​เป็น​อิสระ
Thai Tok
กษัตริย์ ก็ ทรง ใช้ ให้ ไป ปล่อยตัว เขา ผู้ ปกครอง ของ ชน ชาติ ทั้งหลาย ได้ ปล่อย เขา เป็น อิสระ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
กษัตริย์ก็ทรงใช้ให้ไปปล่อยตัวเขา ผู้ปกครองของชนชาติทั้งหลายได้ปล่อยเขาเป็นอิสระ