Psalms 105:43 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​ได้​ทรง​นำ​พล​ไพร่​ของ​พระองค์​ออก​ไป​ด้วย​ความยินดี, และ​ทรง​พา​พวก​ที่​เลือกสรร​ของ​พระองค์​นั้น​ร้องเพลง​ออก​ไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​นำ​ชนชาติ​ของพระองค์​ออกจาก​อียิปต์​อย่างมีความสุข คนเหล่านี้​ที่​พระองค์​เลือกมา​โห่ร้อง​ด้วย​ความยินดี
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์จึงทรงนำประชากรของพระองค์ออกมาด้วยความชื่นบาน ทรงนำผู้ที่ทรงเลือกสรรไว้นั้นด้วยการร้องเพลง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์จึงทรงนำประชากรของพระองค์ออกมาด้วยความชื่นบาน นำผู้ที่พระองค์ทรงเลือกสรรออกมาด้วยเสียงโห่ร้องยินดี
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์จึงทรงนำประชากรของพระองค์ ออกมาด้วยความชื่นบาน ทรงนำผู้ที่เลือกสรรไว้นั้นด้วยการร้องเพลง
Thai KJV 2003
พระองค์จึงทรงนำประชาชนของพระองค์ออกมาด้วยความชื่นบาน ทรงนำผู้ที่เลือกสรรไว้นั้นด้วยความเบิกบานใจ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​จึง​พา​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์​ไป​โดย​ที่​พวก​เขา​รื่นเริง​เบิกบาน และ​บรรดา​ผู้​ที่​พระ​องค์​เลือก​ไว้​ไป​กับ​เสียง​ร้อง​ด้วย​ความ​ยินดี
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​จึง​นำ​คน​ของ​พระองค์​ออก​มา​ด้วย​ความ​ชื่นบาน คน​ที่​พระองค์​เลือกสรร​ด้วย​เสียง​โห่​ร้อง​ยินดี
Thai Tok
พระองค์ จึง ทรง นำ ประชาชน ของ พระองค์ ออก มา ด้วย ความ ชื่นบาน ทรง นำ ผู้ ที่ เลือกสรร ไว้ นั้น ด้วย ความ เบิกบาน ใจ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์จึงทรงนำประชาชนของพระองค์ออกมาด้วยความชื่นบาน ทรงนำผู้ที่เลือกสรรไว้นั้นด้วยความเบิกบานใจ