Psalms 106:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​ได้​บ่น​ใน​กะ​โจม​ของ​เขา, ไม่​ยอม​ฟัง​พระ​สุ​รเสียง​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขา​นั่งบ่น​ต่อว่า​พระเจ้า​อยู่ในเต็นท์​ของพวกเขา และ​ไม่ยอม​ฟังเสียง​ของพระยาห์เวห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านเหล่านั้นบ่นอยู่ในเต็นท์ของท่าน และไม่ฟังพระสุรเสียงของพระยาห์เวห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขากลับพร่ำบ่นอยู่ในเต็นท์ที่พัก และไม่เชื่อฟังองค์พระผู้เป็นเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านบ่นอยู่ในเต็นท์ของท่าน และไม่ฟังพระสุรเสียงของพระเจ้า
Thai KJV 2003
ท่านบ่นอยู่ในเต็นท์ของท่าน และไม่ฟังพระสุรเสียงของพระเยโฮวาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​ต่าง​บ่น​พึมพำ​อยู่​ใน​กระโจม​ที่​พัก​ของ​ตน และ​ไม่​เชื่อฟัง​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​กลับ​บ่น​อยู่​ใน​เต็นท์ และ​ไม่​เชื่อฟัง​พระยาห์เวห์
Thai Tok
ท่าน บ่น อยู่ ใน เต็นท์ ของ ท่าน และ ไม่ ฟัง พระ สุรเสียง ของ พระ เยโฮวาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านบ่นอยู่ในเต็นท์ของท่าน และไม่ฟังพระสุรเสียงของพระเยโฮวาห์