Psalms 106:27 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จะให้เผ่าพันธุ์ของเขาล้มวินาศไปในท่ามกลางชนต่างประเทศ, และจะให้เขากระจัดกระจายไปในนานาประเทศ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และพระองค์ทำให้ลูกหลานของพวกเขากระจัดกระจายไปตามชนชาติต่างๆ และไล่พวกเขาให้ไปอยู่ตามดินแดนต่างๆที่ห่างไกล
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และจะกระจายพงศ์พันธุ์ของท่านไปท่ามกลางบรรดาประชาชาติ หว่านท่านไปทั่วประเทศทั้งหลาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จะทรงกระทำให้ลูกหลานของพวกเขาไปตกอยู่ในหมู่ชนชาติทั้งหลาย กระจัดกระจายไปยังดินแดนต่างๆ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และจะกระจายเชื้อสายของท่านไปท่ามกลางประชาชาติ หว่านเขาไปทั่วประเทศทั้งหลาย
Thai KJV 2003
และจะกระจายเชื้อสายของท่านไปท่ามกลางประชาชาติ หว่านเขาไปทั่วประเทศทั้งหลาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และจะทำให้ผู้สืบเชื้อสายของพวกเขากระจัดกระจายไปในบรรดาประชาชาติ ให้กระจัดกระจายไปทั่วแผ่นดิน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จะทำให้ลูกหลานพวกเขาตกไปอยู่ในหมู่ชนชาติทั้งหลาย กระจัดกระจายไปทั่วดินแดน
Thai Tok
และ จะ กระจาย เชื้อสาย ของ ท่าน ไป ท่ามกลาง ประชาชาติ หว่าน เขา ไป ทั่ว ประเทศ ทั้งหลาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และจะกระจายเชื้อสายของท่านไปท่ามกลางประชาชาติ หว่านเขาไปทั่วประเทศทั้งหลาย