Psalms 106:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จะ​ให้​เผ่าพันธุ์​ของ​เขา​ล้ม​วินาศ​ไป​ใน​ท่ามกลาง​ชน​ต่างประเทศ, และ​จะ​ให้​เขา​กระจัด​กระจาย​ไป​ใน​นานา​ประเทศ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และ​พระองค์​ทำให้​ลูกหลาน​ของ​พวกเขา​กระจัด​กระจาย​ไปตาม​ชนชาติต่างๆ และ​ไล่​พวกเขา​ให้ไปอยู่​ตาม​ดินแดนต่างๆ​ที่ห่างไกล
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และจะกระจายพงศ์พันธุ์ของท่านไปท่ามกลางบรรดาประชาชาติ หว่านท่านไปทั่วประเทศทั้งหลาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จะทรงกระทำให้ลูกหลานของพวกเขาไปตกอยู่ในหมู่ชนชาติทั้งหลาย กระจัดกระจายไปยังดินแดนต่างๆ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และจะกระจายเชื้อสายของท่านไปท่ามกลางประชาชาติ หว่านเขาไปทั่วประเทศทั้งหลาย
Thai KJV 2003
และจะกระจายเชื้อสายของท่านไปท่ามกลางประชาชาติ หว่านเขาไปทั่วประเทศทั้งหลาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​จะ​ทำให้​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​พวก​เขา​กระจัด​กระจาย​ไป​ใน​บรรดา​ประชา​ชาติ ให้​กระจัด​กระจาย​ไป​ทั่ว​แผ่นดิน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จะ​ทำ​ให้​ลูกหลาน​พวก​เขา​ตก​ไป​อยู่​ใน​หมู่​ชนชาติ​ทั้งหลาย กระจัดกระจาย​ไป​ทั่ว​ดินแดน
Thai Tok
และ จะ กระจาย เชื้อสาย ของ ท่าน ไป ท่ามกลาง ประชาชาติ หว่าน เขา ไป ทั่ว ประเทศ ทั้งหลาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และจะกระจายเชื้อสายของท่านไปท่ามกลางประชาชาติ หว่านเขาไปทั่วประเทศทั้งหลาย