Psalms 106:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เช่นนั้น​แหละ เขา​ยั่ว​พระ​โทโส​ด้วย​การ​กระทำ​ของ​เขา; จึง​มี​โรค​ห่า​อุบัติ​ขึ้น​ใน​ท่ามกลาง​พวก​เขา,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
การกระทำ​ของ​พวกเขา​ทำให้​พระยาห์เวห์โกรธ พระองค์​จึง​ทำให้​เกิด​โรคระบาด​ขึ้น​ในหมู่​พวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านยั่วเย้าพระองค์ให้กริ้วด้วยการกระทำของท่าน แล้วโรคระบาดก็เกิดขึ้นท่ามกลางท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขายั่วยุพระพิโรธของพระองค์ด้วยการทำชั่วต่างๆ นานา และเกิดโรคระบาดในหมู่พวกเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านยั่วเย้าพระองค์ให้ทรงกริ้วด้วยการกระทำของท่าน และโรคระบาดเกิดขึ้นท่ามกลางท่าน
Thai KJV 2003
ท่านยั่วเย้าพระองค์ให้ทรงกริ้วด้วยการกระทำของท่าน และโรคระบาดเกิดขึ้นท่ามกลางท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
การ​กระทำ​ของ​พวก​เขา​ถือ​เป็น​การ​ยั่ว​โทสะ และ​โรค​ระบาด​เกิด​ขึ้น​ท่าม​กลาง​พวก​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​กระตุ้น​ให้​พระองค์​โกรธ​ด้วย​การ​ทำ​ชั่ว และ​ก็​เกิด​โรค​ระบาด​ใน​หมู่​พวก​เขา
Thai Tok
ท่าน ยั่วเย้า พระองค์ ให้ ทรง กริ้ว ด้วย การก ระ ทำ ของ ท่าน และ โรค ระบาด เกิด ขึ้น ท่ามกลาง ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านยั่วเย้าพระองค์ให้ทรงกริ้วด้วยการกระทำของท่าน และโรคระบาดเกิดขึ้นท่ามกลางท่าน