Psalms 106:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คน​ทั้ง​หลาย​ที่​รักษา​ความ​สัตย์​ธรรม​ก็​เป็นสุข, คือ​ผู้​ที่​ประพฤติ​ตาม​ความ​ชอบธรรม​ทุกเวลา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถือว่า​มีเกียรติจริงๆ​คนเหล่านั้น​ที่​รักษา​ความยุติธรรม และ​ทำ​แต่​สิ่งถูกต้อง​อยู่เสมอ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ผู้ที่รักษาความยุติธรรมก็เป็นสุข คือผู้ที่ทำความชอบธรรมตลอดเวลา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ความสุขมีแก่บรรดาผู้ที่รักษาความยุติธรรม ผู้ที่ทำสิ่งที่ถูกต้องเสมอ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บรรดาผู้ที่ประพฤติความยุติธรรมก็เป็นสุข คือผู้ที่กระทำความชอบธรรมตลอดเวลา
Thai KJV 2003
บรรดาผู้ที่รักษาความยุติธรรมก็เป็นสุข และผู้ที่กระทำความชอบธรรมตลอดเวลา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดา​ผู้​ปฏิบัติ​ตาม​ความ​เป็นธรรม​ก็​เป็น​สุข คือ​ผู้​กระทำ​ด้วย​ความ​ชอบธรรม​เสมอ​ไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระพร​เป็น​ของ​คน​ที่​รักษา​ความ​ยุติธรรม ผู้​ทำ​สิ่ง​ที่​ถูกต้อง​เสมอ
Thai Tok
บรรดา ผู้ ที่ รักษา ความ ยุติธรรม ก็ เป็น สุข และ ผู้ ที่ กระทำ ความชอบ ธรรม ตลอด เวลา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บรรดาผู้ที่ประพฤติความยุติธรรมก็เป็นสุข และผู้ที่กระทำความชอบธรรมตลอดเวลา