Psalms 106:33 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะเขาได้ฝืนใจโมเซ, แล้วริมฝีปากของท่านได้พูดพลั้งไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนพวกนั้นทำให้โมเสสโกรธ เขาจึงพูดโดยไม่ได้ยั้งคิด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะท่านทำให้จิตใจโมเสสขมขื่น และริมฝีปากของเขาพูดถ้อยคำหุนหัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะพวกเขากบฏต่อพระวิญญาณของพระเจ้า โมเสสจึงหลุดปากกล่าววาจาเผ็ดร้อน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะท่านทำให้จิตใจโมเสสขมขื่น และริมฝีปากของเขาพูดถ้อยคำหุนหัน
Thai KJV 2003
เพราะท่านทำให้จิตใจโมเสสขมขื่น ดังนั้นริมฝีปากของเขาจึงพูดถ้อยคำหุนหัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกเขากดดันจิตวิญญาณของพระองค์ ท่านจึงพูดโดยไม่ได้ตรึกตรอง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะพวกเขากบฏต่อพระวิญญาณของพระเจ้า โมเสสจึงหลุดปากพูดจาเผ็ดร้อน
Thai Tok
เพราะ ท่าน ทำให้ จิตใจ โมเสส ขมขื่น ดังนั้น ริมฝีปาก ของ เขา จึง พูด ถ้อยคำ หุนหัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะท่านทำให้จิตใจโมเสสขมขื่น ดังนั้นริมฝีปากของเขาจึงพูดถ้อยคำหุนหัน