Psalms 106:37 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เออ, มิหนำซ้ำได้พาบุตรชายหญิงของตนมาฆ่าบูชาแก่พวกปีศาจ,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขายอมแม้กระทั่งเอาลูกชายลูกสาวของตัวเอง มาบูชายัญพวกปีศาจ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านฆ่าบุตรชายและบุตรหญิงของท่าน ถวายเป็นเครื่องสักการบูชาแก่ปีศาจ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาเซ่นสังเวยลูกชายลูกสาวของตน แก่ภูติผีปีศาจ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านฆ่าบุตรชายและบุตรหญิงของท่าน ถวายเป็นเครื่องสักการบูชาแก่ปีศาจ
Thai KJV 2003
ท่านฆ่าบุตรชายและบุตรสาวของท่านถวายเป็นเครื่องสักการบูชาแก่ปีศาจ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกเขายกบุตรชายบุตรหญิงของตนให้เป็น เครื่องสักการะแก่พวกมาร
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกเขาเซ่นสังเวยลูกชายลูกสาวของตน แด่พระเจ้าเท็จ
Thai Tok
ท่าน ฆ่า บุตร ชาย และ บุตร สาว ของ ท่าน ถวาย เป็น เครื่อง สัก การ บูชา แก่ ปีศาจ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านฆ่าบุตรชายและบุตรสาวของท่านถวายเป็นเครื่องสักการบูชาแก่ปีศาจ