Psalms 106:39 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดังนี้​จึง​เป็น​มลทิน​ไป เพราะ​การ​ประพฤติ​ของ​ตน, และ​เล่น​หญิง​โสเภณี​เป็น​กิจวัตร​ของ​เขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และ​พวกเขาเอง​ก็​เป็นมลทิน​เพราะ​การกระทำ​ของพวกเขา พวกเขา​ไม่สัตย์ซื่อ​เหมือนกับ​หญิงโสเภณี
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านจึงเป็นคนไม่สะอาดด้วยการกระทำของท่าน และประพฤติเยี่ยงโสเภณีในการกระทำของท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาทำตัวให้แปดเปื้อนมลทินด้วยสิ่งที่พวกเขาทำ ด้วยพฤติกรรมเยี่ยงโสเภณี
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านจึงเป็นคนไม่สะอาดด้วยการกระทำของท่าน และประพฤติเยี่ยงโสเภณีในการกระทำของท่าน
Thai KJV 2003
ท่านจึงเป็นคนไม่สะอาดด้วยการกระทำของท่าน และประพฤติเยี่ยงโสเภณีในการกระทำของท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​จึง​ไม่​ใช่​คน​บริสุทธิ์​เนื่อง​จาก​สิ่ง​ที่​ตัว​เอง​กระทำ และ​ความ​ประพฤติ​ของ​เขา​เป็น​เช่น​ของ​หญิง​แพศยา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​ทำ​ตัว​แปดเปื้อน​มลทิน​ด้วย​สิ่ง​ที่​ทำ ด้วย​พฤติกรรม​เยี่ยง​โสเภณี
Thai Tok
ท่าน จึง เป็น คน ไม่ สะอาด ด้วย การก ระ ทำ ของ ท่าน และ ประพฤติ เยี่ยง โสเภณี ใน การก ระ ทำ ของ ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านจึงเป็นคนไม่สะอาดด้วยการกระทำของท่าน และประพฤติเยี่ยงโสเภณีในการกระทำของท่าน