Psalms 106:42 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวกศัตรูได้ข่มเหงเขาด้วย, และเขาต้องตกเข้าไปอยู่ในเงื้อมมือพวกศัตรูนั้น,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกศัตรูข่มเหงพวกเขา และปราบพวกเขาให้ตกอยู่ใต้อำนาจ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บรรดาศัตรูของท่านได้บีบบังคับท่าน และท่านตกไปอยู่ใต้อำนาจของพวกเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าศึกกดขี่ข่มเหงพวกเขา พวกเขาตกอยู่ใต้อำนาจของคนเหล่านั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ศัตรูของท่านได้บีบบังคับท่าน และท่านตกไปอยู่ใต้อำนาจของเขา
Thai KJV 2003
ศัตรูของท่านได้บีบบังคับท่านและท่านตกไปอยู่ใต้อำนาจของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ศัตรูทำให้พวกเขามีความทุกข์ และพวกเขาถูกบังคับให้อยู่ใต้อำนาจของศัตรู
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าศึกกดขี่ข่มเหง และพวกเขาตกอยู่ใต้อำนาจของคนเหล่านั้น
Thai Tok
ศัตรู ของ ท่าน ได้ บีบบังคับ ท่าน และ ท่าน ตก ไป อยู่ ใต้ อำนาจ ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ศัตรูของท่านได้บีบบังคับท่านและท่านตกไปอยู่ใต้อำนาจของเขา