Psalms 106:46 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​ทรง​โปรด​ให้​เขา​ได้รับ​ความ​เอ็นดู​ต่อ​หน้า​คน​ทั้ง​ปวง​ที่​ได้​กวาด​เขา​ไป​เป็น​ชะเลย​นั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​ทำให้​ทุกคน​ที่​กวาด​ต้อน​พวกเขาไป เกิด​ความเมตตา​กับ​พวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงให้ท่านได้รับความกรุณา จากบรรดาผู้ที่จับท่านไปเป็นเชลย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงทำให้ทุกคนที่จับพวกเขาไปเป็นเชลย เกิดความสงสารพวกเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงให้ท่านได้รับความสงสาร จากบรรดาผู้ที่ได้ยึดท่านไปเป็นเชลย
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงให้ท่านได้รับความสงสารจากบรรดาผู้ที่ได้ยึดท่านไปเป็นเชลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​โปรด​ให้​พวก​เขา​ได้รับ​ความ​เมตตา จาก​บรรดา​ผู้​ที่​จับ​ไป​เป็น​เชลย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​ทำ​ให้​ทุก​คน​ที่​จับ​พวก​เขา​เป็น​เชลย แสดง​ความ​เมตตา​ต่อ​เขา
Thai Tok
พระองค์ ทรง ให้ท่า น ได้ รับ ความ สงสาร จาก บรรดา ผู้ ที่ ได้ ยึด ท่าน ไป เป็น เชลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงให้ท่านได้รับความสงสารจากบรรดาผู้ที่ได้ยึดท่านไปเป็นเชลย