Psalms 107:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์ได้ทรงพาเขาทั้งหลายออกจากที่มืดและจากเงาแห่งความตาย, ทั้งได้ทรงหักโซ่ตรวนของเขาให้ขาดเสีย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์เอาพวกเขาออกมาจากความมืดมิดราวกับความตาย และตัดโซ่ตรวนที่มัดตัวเขาออกเสีย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงนำเขาทั้งหลายออกมาจากความมืดและเงามัจจุราช และทรงหักโซ่ตรวนที่ล่ามตัวเขาให้ขาดสะบั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงนำพวกเขาออกมาจากความมืดมิดหม่นหมอง และทรงทำลายโซ่ตรวนของพวกเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงนำเขาออกมาจากความมืดและเงามัจจุราช และทรงระเบิดพันธนะของเขาให้ขาดสะบั้น
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงนำเขาออกมาจากความมืดและเงามัจจุราช และทรงระเบิดพันธนะของเขาให้ขาดสะบั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ปลดปล่อยให้พ้นจากความมืดมิด และทำให้โซ่ที่ล่ามไว้ขาดออก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์นำพวกเขาออกมาจากความมืดมิดหม่นหมอง และทำลายโซ่ตรวนของพวกเขา
Thai Tok
พระองค์ ทรง นำ เขา ออก มา จาก ความ มืด และ เงา มัจจุราช และ ทรง ระเบิด พันธนะ ของ เขา ให้ ขาด สะบั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงนำเขาออกมาจากความมืดและเงามัจจุราช และทรงระเบิดพันธนะของเขาให้ขาดสะบั้น