Psalms 107:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คน​โฉด​เขลา​เพราะ​การ​ล่วงละเมิด​ของ​เขา และ​เพราะ​การ​อสัตย์​อธรรม​ของ​เขา​ย่อม​เป็นทุกข์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขา​บางคน​ก็​กลายเป็น​คนโง่ไป​เพราะ​กบฏ​ต่อพระเจ้า และ​ต้องทน​ทุกข์ทรมาน​เพราะ​สิ่งชั่วร้าย​ที่​พวกเขาทำ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บ้างก็เป็นคนโง่ เพราะทางแห่งการละเมิดของพวกเขา และเพราะความชั่วของพวกเขา พวกเขาต้องทนทุกข์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บางคนกลายเป็นคนโง่โดยการกบฏของตัวเอง และต้องทนทุกข์เพราะความชั่วช้าของตน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บ้างก็เป็นคนโง่ เพราะทางบาปของเขา และเพราะความผิดบาปของเขา เขาต้องทนความทุกข์ยาก
Thai KJV 2003
เขาเป็นคนโง่เพราะการละเมิดของเขา และเพราะความชั่วช้าของเขา เขาต้องทนความทุกข์ยาก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​โง่​เขลา​ที่​ยังคง​ฝ่าฝืน​ซ้ำ​แล้ว​ซ้ำ​เล่า ก็​ต้อง​ทน​ทุกข์​ต่อ​ไป​เพราะ​ความ​ชั่ว​ของ​ตน​เอง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บาง​คน​กลาย​เป็น​คน​โง่​โดย​กา​กบฏ​ของ​ตัวเอง และ​ต้อง​ทน​ทุกข์​เพราะ​ความ​ชั่วช้า​ของ​ตน
Thai Tok
เขา เป็น คน โง่ เพราะ การ ละเมิด ของ เขา และ เพราะ ความ ชั่วช้า ของ เขา เขา ต้อง ทน ความ ทุกข์ ยาก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาเป็นคนโง่เพราะการละเมิดของเขา และเพราะความชั่วช้าของเขา เขาต้องทนความทุกข์ยาก

หนังสือแนะนำ