Psalms 107:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
สมควร​ที่​คน​ทั้ง​หลาย​จะ​ได้​สรรเสริญ​พระ​ยะ​โฮ​วา​เพราะ​พระ​กรุณาคุณ​ของ​พระองค์, และ​กิจการ​อัศจรรย์​ซึ่ง​พระองค์​ทรง​กระทำ​เพื่อ​มนุษย์​ชาติ!
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอให้​พวกเขา​ขอบคุณ​พระยาห์เวห์​สำหรับ​ความรักมั่นคง​ของพระองค์ และ​สิ่งน่าทึ่ง​ทั้งหลาย​ที่​พระองค์​ทำให้​กับมวลมนุษย์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ให้เขาทั้งหลายขอบพระคุณพระยาห์เวห์เพราะความรักมั่นคงของพระองค์ เพราะการอัศจรรย์ต่างๆ ของพระองค์ที่มีต่อมนุษย์ทั้งหลาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ให้พวกเขาขอบพระคุณองค์พระผู้เป็นเจ้าสำหรับความรักมั่นคงของพระองค์ และสำหรับพระราชกิจมหัศจรรย์ของพระองค์ที่ทำเพื่อมนุษย์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ให้เขาขอบพระคุณพระเจ้าเพราะความรักมั่นคงของ พระองค์ เพราะการอัศจรรย์ของพระองค์ที่มีอยู่ต่อบุตรของมนุษย์
Thai KJV 2003
โอ ให้เขาขอบพระคุณพระเยโฮวาห์เพราะความดีของพระองค์ เพราะการมหัศจรรย์ของพระองค์ที่มีอยู่ต่อบุตรทั้งหลายของมนุษย์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ให้​พวก​เขา​ขอบคุณ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ใน​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์ ใน​สิ่ง​มหัศจรรย์​ของ​พระ​องค์​ที่​มี​ต่อ​บรรดา​บุตร​ของ​มนุษย์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ให้​พวก​เขา​ขอบคุณ​พระยาห์เวห์​สำหรับ​ความ​รัก​มั่นคง​ของ​พระองค์ และ​การ​กระทำ​มหัศจรรย์​ที่​พระองค์​ทำ​เพื่อ​มวล​มนุษย์
Thai Tok
โอ ให้ เขา ขอบพระคุณ พระ เยโฮ วาห์เพราะ ความ ดี ของ พระองค์ เพราะ การ มหัศจรรย์ ของ พระองค์ ที่ มี อยู่ ต่อ บุตร ทั้งหลาย ของ มนุษย์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ให้เขาขอบพระคุณพระเยโฮวาห์เพราะความดีของพระองค์ เพราะการมหัศจรรย์ของพระองค์ที่มีอยู่ต่อบุตรทั้งหลายของมนุษย์