Psalms 107:32 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ให้เขาทั้งหลายยกย่องพระองค์ในที่ชุมนุมแห่งพลไพร่ด้วย, และให้เขาถวายความสรรเสริญแก่พระองค์ในที่นั่งแห่งผู้เฒ่าแก่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอให้พวกเขายกย่องเชิดชูพระองค์ต่อหน้าที่ชุมนุมของประชาชน และสรรเสริญพระองค์ต่อหน้าสภาผู้นำอาวุโสของเมือง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ให้เขาทั้งหลายยกย่องพระองค์ในการชุมนุมของประชาชน และสรรเสริญพระองค์ในที่ประชุมของผู้อาวุโส
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ให้พวกเขาเทิดทูนพระองค์ในที่ประชุมประชากร และสรรเสริญพระองค์ในที่ประชุมผู้อาวุโส
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ให้เขายอพระเกียรติพระองค์ในชุมนุมประชาชน และสรรเสริญพระองค์ในที่ประชุมของผู้อาวุโส
Thai KJV 2003
ให้เขายอพระเกียรติพระองค์ในชุมนุมประชาชน และสรรเสริญพระองค์ในที่ประชุมของผู้อาวุโส
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ให้พวกเขายกย่องพระองค์ต่อหน้าที่ประชุมของชนชาติ และสรรเสริญพระองค์ในที่ประชุมของบรรดาหัวหน้าชั้นผู้ใหญ่
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ให้พวกเขาเทิดทูนพระองค์ในที่ประชุมประชาชน และสรรเสริญพระองค์ในที่ประชุมผู้อาวุโส
Thai Tok
ให้ เขา ยอ พระ เกียรติ พระองค์ ใน ชุมนุม ประชาชน และ สรรเสริญ พระองค์ ใน ที่ ประชุม ของ ผู้ อาวุโส
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ให้เขายอพระเกียรติพระองค์ในชุมนุมประชาชน และสรรเสริญพระองค์ในที่ประชุมของผู้อาวุโส