Psalms 107:33 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์ทรงกระทำให้ลำธารน้ำกลายเป็นป่าดอน, และให้น้ำพุกลายเป็นดินแห้ง;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์เปลี่ยนพวกแม่น้ำให้กลายเป็นทะเลทราย และเปลี่ยนตาน้ำให้กลายเป็นผืนดินที่แห้งผาก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงเปลี่ยนแม่น้ำให้เป็นถิ่นทุรกันดาร น้ำพุให้เป็นดินแห้งผาก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงเปลี่ยนแม่น้ำให้กลายเป็นทะเลทราย ธารน้ำไหลกลายเป็นผืนดินแตกระแหง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงเปลี่ยนแม่น้ำให้เป็นถิ่นทุรกันดาร น้ำพุให้เป็นดินแห้งผาก
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงเปลี่ยนแม่น้ำให้เป็นถิ่นทุรกันดาร น้ำพุให้เป็นดินแห้งผาก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระองค์ทำให้แม่น้ำกลายเป็นถิ่นทุรกันดาร แหล่งน้ำกลายเป็นดินที่แห้งแตกระแหง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์เปลี่ยนแม่น้ำให้เป็นทะเลทราย เปลี่ยนน้ำพุเป็นดินแห้งแตก
Thai Tok
พระองค์ ทรง เปลี่ยน แม่น้ำ ให้ เป็น ถิ่น ทุรกันดาร น้ำพุ ให้ เป็น ดิน แห้งผาก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงเปลี่ยนแม่น้ำให้เป็นถิ่นทุรกันดาร น้ำพุให้เป็นดินแห้งผาก