Psalms 107:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​ทรง​กระทำ​ให้​ลำธาร​น้ำ​กลาย​เป็น​ป่า​ดอน, และ​ให้​น้ำพุ​กลาย​เป็น​ดิน​แห้ง;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​เปลี่ยน​พวกแม่น้ำ​ให้​กลายเป็น​ทะเลทราย และ​เปลี่ยน​ตาน้ำ​ให้​กลายเป็น​ผืนดิน​ที่​แห้งผาก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงเปลี่ยนแม่น้ำให้เป็นถิ่นทุรกันดาร น้ำพุให้เป็นดินแห้งผาก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงเปลี่ยนแม่น้ำให้กลายเป็นทะเลทราย ธารน้ำไหลกลายเป็นผืนดินแตกระแหง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงเปลี่ยนแม่น้ำให้เป็นถิ่นทุรกันดาร น้ำพุให้เป็นดินแห้งผาก
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงเปลี่ยนแม่น้ำให้เป็นถิ่นทุรกันดาร น้ำพุให้เป็นดินแห้งผาก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​ทำให้​แม่น้ำ​กลาย​เป็น​ถิ่น​ทุรกันดาร แหล่ง​น้ำ​กลาย​เป็น​ดิน​ที่​แห้ง​แตก​ระแหง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​เปลี่ยน​แม่น้ำ​ให้​เป็น​ทะเลทราย เปลี่ยน​น้ำพุ​เป็น​ดิน​แห้ง​แตก
Thai Tok
พระองค์ ทรง เปลี่ยน แม่น้ำ ให้ เป็น ถิ่น ทุรกันดาร น้ำพุ ให้ เป็น ดิน แห้งผาก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงเปลี่ยนแม่น้ำให้เป็นถิ่นทุรกันดาร น้ำพุให้เป็นดินแห้งผาก