Psalms 107:34 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แผ่นดินอุดมกลายเป็นทะเลเกลือ, เพราะเหตุความชั่วช้าของคนที่อยู่ในเมืองนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์ทำให้แผ่นดินที่อุดมสมบูรณ์กลายเป็นดินเค็ม เพราะความชั่วช้าที่ผู้อาศัยอยู่ที่นั่นได้ทำ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แผ่นดินที่มีผลดกให้เป็นที่ร้างเปล่าและเค็ม เพราะความชั่วร้ายของชาวแผ่นดินนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทรงเปลี่ยนดินแดนอุดมให้กลายเป็นถิ่นร้างซึ่งดินกร่อย เพราะความชั่วร้ายของผู้อาศัยที่นั่น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แผ่นดินที่มีผลดกให้เป็นที่ร้างเปล่าและเค็ม เพราะเหตุความโหดร้ายของชาวเมือง
Thai KJV 2003
แผ่นดินที่มีผลดกให้เป็นที่แห้งแล้ง เพราะเหตุความโหดร้ายของชาวเมือง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดินที่เคยอุดมกลับกลายเป็นดินเค็ม เพราะผู้ที่อาศัยอยู่ที่นั่นชั่วร้าย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เปลี่ยนดินแดนอุดมกลายเป็นที่แห้งแล้ง เพราะความชั่วร้ายของคนอาศัยที่นั่น
Thai Tok
แผ่นดิน ที่ มี ผล ดก ให้ เป็น ที่ แห้งแล้ง เพราะ เหตุ ความ โหดร้าย ของ ชาว เมือง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แผ่นดินที่มีผลดกให้เป็นที่แห้งแล้ง เพราะเหตุความโหดร้ายของชาวเมือง