Psalms 107:35 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์ทรงกระทำให้ป่าดอนกลายเป็นสระน้ำ, และที่แตกระแหงให้กลายเป็นน้ำพุ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และพระองค์ยังสามารถเปลี่ยนทะเลทรายให้กลายเป็นทะเลสาบ และผืนดินแห้งกลับกลายเป็นตาน้ำ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงเปลี่ยนถิ่นทุรกันดารให้เป็นสระน้ำ แผ่นดินแห้งผากให้เป็นน้ำพุ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงเปลี่ยนถิ่นกันดารให้กลายเป็นแอ่งน้ำ และเปลี่ยนแผ่นดินที่แตกระแหงให้กลายเป็นน้ำพุ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงเปลี่ยนถิ่นทุรกันดารให้เป็นสระน้ำ แผ่นดินแห้งผากให้เป็นน้ำพุ
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงเปลี่ยนถิ่นทุรกันดารให้เป็นสระน้ำ แผ่นดินแห้งผากให้เป็นน้ำพุ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระองค์เปลี่ยนถิ่นทุรกันดารให้กลายเป็นแอ่งน้ำได้ จากดินที่แห้งผากกลับเป็นแหล่งน้ำ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์เปลี่ยนทะเลทรายให้เป็นแอ่งน้ำ และแผ่นดินแห้งแล้งให้เป็นน้ำพุ
Thai Tok
พระองค์ ทรง เปลี่ยน ถิ่น ทุรกันดาร ให้ เป็น สระ น้ำ แผ่นดิน แห้งผาก ให้ เป็นน้ำ พุ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงเปลี่ยนถิ่นทุรกันดารให้เป็นสระน้ำ แผ่นดินแห้งผากให้เป็นน้ำพุ