Psalms 107:41 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่คนขัดสนนั้นพระองค์ทรงตั้งไว้ ณ ที่สูงให้พ้นจากความยากลำบาก, และทรงโปรดให้เขามีพงศ์พันธุ์มากหลายดุจฝูงสัตว์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่พระองค์ได้ยกย่องพวกคนขัดสนให้พ้นจากความเดือดร้อนทุกข์ยาก และให้ครอบครัวต่างๆของพวกเขาเพิ่มขึ้นเหมือนฝูงแกะ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่พระองค์ทรงยกคนขัดสนขึ้นจากความทุกข์ยาก และทรงทำให้ครัวเรือนของพวกเขามากอย่างฝูงแพะแกะ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่พระองค์ทรงยกชูผู้ยากไร้ออกจากความทุกข์ลำเค็ญ และให้มีลูกหลานมากมายอย่าง ฝูงแพะแกะ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่พระองค์ทรงยกคนขัดสนขึ้นจากความทุกข์ยาก และกระทำให้ตระกูลของเขามากอย่างฝูงแพะแกะ
Thai KJV 2003
แต่พระองค์ทรงยกคนขัดสนขึ้นจากความทุกข์ยาก และกระทำให้ครอบครัวของเขามากอย่างฝูงแพะแกะ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่พระองค์ฉุดคนยากไร้ขึ้นจากความทุกข์ทรมาน และทำให้ครอบครัวของคนเหล่านั้นเพิ่มจำนวนมากขึ้นดั่งฝูงแกะ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่พระองค์ยกคนขัดสนออกจากความทุกข์ยาก และให้ลูกหลานของเขาเพิ่มขึ้นเหมือนฝูงแกะ
Thai Tok
แต่ พระองค์ ทรง ยก คน ขัดสน ขึ้น จาก ความ ทุกข์ ยาก และ กระทำ ให้ ครอบครัว ของ เขา มาก อย่าง ฝูง แพะ แกะ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่พระองค์ทรงยกคนขัดสนขึ้นจากความทุกข์ยาก และกระทำให้ครอบครัวของเขามากอย่างฝูงแพะแกะ