Psalms 107:42 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คน​เที่ยงธรรม​จะ​ได้​เห็น, และ​ชื่นใจ​ยินดี; แต่​คน​อสัตย์​อธรรม​จะ​ต้อง​ปิดปาก​เสีย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​พวกคนดี​มองเห็น​สิ่งนี้ ต่างก็​เฉลิม​ฉลองกัน แต่​เมื่อ​คนชั่ว​ทุกคน​เห็น ต่างก็​อึ้งเงียบไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนเที่ยงธรรมเห็นและยินดี และความโหดร้ายทั้งปวงก็ปิดปากของมัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนเที่ยงธรรมเห็นแล้วชื่นชมยินดี แต่คนชั่วร้ายทั้งปวงปิดปากเงียบ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนเที่ยงธรรมเห็นและยินดี และความโหดร้ายทั้งปวงก็ปิดปากของมัน
Thai KJV 2003
คนชอบธรรมจะเห็นและยินดี และความชั่วช้าทั้งปวงก็จะปิดปากของมัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดา​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​เห็น​แล้ว​ก็​ยินดี และ​คน​ชั่ว​ทั้ง​ปวง​ก็​ปิด​ปาก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คน​เที่ยงธรรม​เห็น​แล้ว​ชื่นชม​ยินดี แต่​คน​ชั่วร้าย​ทั้งหมด​ปิด​ปาก​เงียบ
Thai Tok
คน ชอบธรรม จะ เห็น และ ยินดี และ ความ ชั่วช้า ทั้งปวง ก็ จะ ปิดปาก ของ มัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนชอบธรรมจะเห็นและยินดี และความชั่วช้าทั้งปวงก็จะปิดปากของมัน