Psalms 108:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขอทรงโปรดช่วยพวกข้าพเจ้าให้พ้นพวกศัตรู; เพราะการช่วยเหลือมนุษย์ก็เป็นการเปล่า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าแต่พระเจ้า ช่วยเหลือพวกเราต่อสู้กับศัตรูด้วยเถิด เพราะความช่วยเหลือจากมนุษย์ไม่มีประโยชน์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอประทานความช่วยเหลือแก่ข้าพระองค์ทั้งหลายเพื่อต่อต้านศัตรู เพราะความช่วยเหลือของมนุษย์ก็ไร้ผล
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอทรงช่วยข้าพระองค์ทั้งหลายต่อสู้ข้าศึก เพราะความช่วยเหลือของมนุษย์นั้นไร้ค่า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอประทานความช่วยเหลือเพื่อต่อต้านศัตรู เพราะความช่วยเหลือของมนุษย์ก็ไร้ผล
Thai KJV 2003
ขอประทานความช่วยเหลือเพื่อต่อต้านความยุ่งยากต่างๆ เพราะความช่วยเหลือของมนุษย์ก็ไร้ผล
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โปรดช่วยพวกเราต่อต้านข้าศึก เพราะความช่วยเหลือจากพวกมนุษย์นั้นไร้ประโยชน์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอช่วยเราต่อสู้ข้าศึก เพราะความช่วยเหลือของมนุษย์นั้นไร้ค่า
Thai Tok
ขอประทาน ความ ช่วยเหลือ เพื่อ ต่อต้าน ความ ยุ่งยาก ต่างๆ เพราะ ความ ช่วยเหลือ ของ มนุษย์ ก็ ไร้ ผล
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอประทานความช่วยเหลือเพื่อต่อต้านความยุ่งยากต่างๆ เพราะความช่วยเหลือของมนุษย์ก็ไร้ผล