Psalms 108:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขอ​ทรง​โปรด​ช่วย​พวก​ข้าพ​เจ้า​ให้​พ้น​พวก​ศัตรู; เพราะ​การ​ช่วยเหลือ​มนุษย์​ก็​เป็น​การ​เปล่า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าแต่​พระเจ้า ช่วยเหลือ​พวกเรา​ต่อสู้​กับศัตรู​ด้วยเถิด เพราะ​ความช่วยเหลือ​จาก​มนุษย์​ไม่มี​ประโยชน์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอประทานความช่วยเหลือแก่ข้าพระองค์ทั้งหลายเพื่อต่อต้านศัตรู เพราะความช่วยเหลือของมนุษย์ก็ไร้ผล
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอทรงช่วยข้าพระองค์ทั้งหลายต่อสู้ข้าศึก เพราะความช่วยเหลือของมนุษย์นั้นไร้ค่า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอประทานความช่วยเหลือเพื่อต่อต้านศัตรู เพราะความช่วยเหลือของมนุษย์ก็ไร้ผล
Thai KJV 2003
ขอประทานความช่วยเหลือเพื่อต่อต้านความยุ่งยากต่างๆ เพราะความช่วยเหลือของมนุษย์ก็ไร้ผล
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โปรด​ช่วย​พวก​เรา​ต่อต้าน​ข้าศึก เพราะ​ความ​ช่วยเหลือ​จาก​พวก​มนุษย์​นั้น​ไร้​ประโยชน์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอ​ช่วย​เรา​ต่อสู้​ข้าศึก เพราะ​ความ​ช่วยเหลือ​ของ​มนุษย์​นั้น​ไร้​ค่า
Thai Tok
ขอประทาน ความ ช่วยเหลือ เพื่อ ต่อต้าน ความ ยุ่งยาก ต่างๆ เพราะ ความ ช่วยเหลือ ของ มนุษย์ ก็ ไร้ ผล
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอประทานความช่วยเหลือเพื่อต่อต้านความยุ่งยากต่างๆ เพราะความช่วยเหลือของมนุษย์ก็ไร้ผล