Psalms 108:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขลุ่ย​และ​กะ​จับ​ปี่​เอ๋ย, จง​ตื่น​ขึ้น: ข้าพ​เจ้า​เอง​ก็​จะ​ตื่น​แต่เช้า​ตรู่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จิตวิญญาณ​ของข้า ตื่นเถิด พิณใหญ่ และ​พิณโบราณ ตื่นเถิด แล้ว​ข้าพเจ้า​จะใช้​เพลง​ปลุก​อรุณรุ่ง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พิณใหญ่และพิณเขาคู่เอ๋ย จงตื่นเถิด ข้าจะปลุกอรุณ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พิณใหญ่และพิณเขาคู่ จงบรรเลงเถิด! ข้าพเจ้าจะปลุกรุ่งอรุณ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พิณใหญ่และพิณเขาคู่เอ๋ย ตื่นเถิด ข้าพเจ้าจะปลุกอรุณ
Thai KJV 2003
พิณใหญ่และพิณเขาคู่เอ๋ย จงตื่นเถิด ข้าพเจ้าจะปลุกอรุณ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ พิณ​สิบ​สาย​และ​พิณ​เล็ก จง​ตื่น​เถิด ข้าพเจ้า​จะ​ปลุก​อโณทัย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พิณ​ใหญ่​และ​พิณ​เขา​คู่ จง​ตื่น​เถิด ข้าพเจ้า​จะ​ปลุก​รุ่งอรุณ
Thai Tok
พิณ ใหญ่ และ พิณ เขา คู่ เอ๋ย จง ตื่น เถิด ข้าพเจ้า จะ ปลุก อรุณ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พิณใหญ่และพิณเขาคู่เอ๋ย จงตื่นเถิด ข้าพเจ้าจะปลุกอรุณ