Psalms 109:30 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ปากของข้าพเจ้าจะขอบพระเดชพระคุณแห่งพระยะโฮวาอย่างยิ่ง: และข้าพเจ้าจะสรรเสริญพระองค์ในท่ามกลางมหาชน, พระเจ้าค่ะ,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าพเจ้าจะขอบคุณพระยาห์เวห์เป็นอย่างสูง ข้าพเจ้าสรรเสริญพระองค์ต่อหน้าคนเป็นจำนวนมาก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าพเจ้าจะขอบพระคุณพระยาห์เวห์อย่างยิ่งด้วยปากข้าพเจ้า และในท่ามกลางคนมากมาย ข้าพเจ้าจะสรรเสริญพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ปากของข้าพเจ้าจะยกย่องเทิดทูนองค์พระผู้เป็นเจ้าอย่างใหญ่หลวง ท่ามกลางมหาชนข้าพเจ้าจะสรรเสริญพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ด้วยปากของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะโมทนา ขอบพระคุณพระเจ้าเป็นอย่างมาก ข้าพเจ้าจะสรรเสริญพระองค์ท่ามกลางคนมากหลาย
Thai KJV 2003
ด้วยปากของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะสรรเสริญพระเยโฮวาห์เป็นอย่างมาก ข้าพเจ้าจะสรรเสริญพระองค์ท่ามกลางคนมากหลาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้าจะเอ่ยปากกล่าวขอบคุณ พระผู้เป็นเจ้า หลายๆ ครั้ง ข้าพเจ้าจะสรรเสริญพระองค์ท่ามกลางที่ประชุมใหญ่
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ปากของข้าพเจ้าจะยกย่องพระยาห์เวห์อย่างยิ่ง ท่ามกลางผู้บูชามหาศาล ข้าพเจ้าจะสรรเสริญพระองค์
Thai Tok
ด้วย ปากขอ ง ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า จะ สรรเสริญ พระ เยโฮ วาห์เป็น อย่าง มาก ข้าพเจ้า จะ สรรเสริญ พระองค์ ท่ามกลาง คน มาก หลาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ด้วยปากของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะสรรเสริญพระเยโฮวาห์เป็นอย่างมาก ข้าพเจ้าจะสรรเสริญพระองค์ท่ามกลางคนมากหลาย