Psalms 109:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขณะ​เมื่อ​เขา​ถูก​พิจารณา, ขอ​ให้​เขา​ปรากฏ​เป็น​คน​ผิด; ขอ​ให้​คำอธิษฐาน​ของ​เขา​กลาย​เป็น​คำ​บาป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​เขา​ถูกพิพากษา ขอให้​ผลออกมา​ว่า​เขาผิด และ​แม้แต่​คำ​อธิษฐาน​ของเขา​ก็​ขอให้​ถือว่า​บาปด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อเขาถูกตัดสินความ ก็ให้ปรากฏว่าเขาผิด และให้คำอธิษฐานของเขากลายเป็นบาป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อถูกไต่สวน ขอให้เขาถูกตัดสินว่าผิดจริง ขอให้คำอธิษฐานของเขามัดตัวเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อพิจารณาคดี ก็ให้เขาปรากฏว่าเป็นผู้กระทำผิด และให้คำอธิษฐานของเขาไร้ผล
Thai KJV 2003
เมื่อพิจารณาคดี ก็ให้เขาปรากฏว่าเป็นผู้กระทำผิด และให้คำอธิษฐานของเขากลายเป็นความบาป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เวลา​เขา​ถูก​ไต่สวน ก็​ให้​เขา​ถูก​ตัดสิน​เป็น​ฝ่าย​ผิด แม้​คำ​อธิษฐาน​ของ​เขา​ก็​ยัง​นับว่า​เป็น​บาป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​ถูก​ไต่สวน ขอให้​เขา​ถูก​ตัดสิน​ว่า​ผิด ให้​คำ​อธิษฐาน​ของ​เขา​มัด​ตัว​เขา
Thai Tok
เมื่อ พิจารณา คดี ก็ ให้ เขา ปรากฏ ว่าเป็น ผู้ กระทำ ผิด และ ให้ คำ อธิษฐาน ของ เขา กลาย เป็นความ บาป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อพิจารณาคดี ก็ให้เขาปรากฏว่าเป็นผู้กระทำผิด และให้คำอธิษฐานของเขากลายเป็นความบาป