Psalms 109:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขณะเมื่อเขาถูกพิจารณา, ขอให้เขาปรากฏเป็นคนผิด; ขอให้คำอธิษฐานของเขากลายเป็นคำบาป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อเขาถูกพิพากษา ขอให้ผลออกมาว่าเขาผิด และแม้แต่คำอธิษฐานของเขาก็ขอให้ถือว่าบาปด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อเขาถูกตัดสินความ ก็ให้ปรากฏว่าเขาผิด และให้คำอธิษฐานของเขากลายเป็นบาป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อถูกไต่สวน ขอให้เขาถูกตัดสินว่าผิดจริง ขอให้คำอธิษฐานของเขามัดตัวเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อพิจารณาคดี ก็ให้เขาปรากฏว่าเป็นผู้กระทำผิด และให้คำอธิษฐานของเขาไร้ผล
Thai KJV 2003
เมื่อพิจารณาคดี ก็ให้เขาปรากฏว่าเป็นผู้กระทำผิด และให้คำอธิษฐานของเขากลายเป็นความบาป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เวลาเขาถูกไต่สวน ก็ให้เขาถูกตัดสินเป็นฝ่ายผิด แม้คำอธิษฐานของเขาก็ยังนับว่าเป็นบาป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อถูกไต่สวน ขอให้เขาถูกตัดสินว่าผิด ให้คำอธิษฐานของเขามัดตัวเขา
Thai Tok
เมื่อ พิจารณา คดี ก็ ให้ เขา ปรากฏ ว่าเป็น ผู้ กระทำ ผิด และ ให้ คำ อธิษฐาน ของ เขา กลาย เป็นความ บาป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อพิจารณาคดี ก็ให้เขาปรากฏว่าเป็นผู้กระทำผิด และให้คำอธิษฐานของเขากลายเป็นความบาป