Psalms 11:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าพ​เจ้า​ขอ​พึ่ง​อาศัย​ใน​พระ​ยะ​โฮ​วา: เหตุ​ไฉน​เล่า​ท่าน​ทั้ง​หลาย​จึง​กล่าว​แก่​จิตต์​วิญญาณ​ของ​ข้าพ​เจ้า​ว่า, จง​หนี​ไป​ยัง​ภูเขา​เหมือน​นก?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถึง​หัวหน้า​นักร้อง เพลง​สดุดี​ของ​ดาวิด ข้าพเจ้า​จะ​ลี้ภัย​ใน​พระยาห์เวห์ แล้ว​เจ้า​มา​บอกเรา​ได้ยังไง​ว่า “ให้​บิน​หนี​ไป​ยัง​ภูเขา​เหมือนนก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถึงหัวหน้านักร้อง ของดาวิด ข้าพเจ้าลี้ภัยอยู่ในพระยาห์เวห์ แล้วไฉนพวกท่านจะกล่าวกับข้าพเจ้าว่า “จงหนีไปที่ภูเขาอย่างนก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
(ถึงหัวหน้านักร้อง เพลงสดุดีของดาวิด) ข้าพเจ้าลี้ภัยอยู่ในองค์พระผู้เป็นเจ้า แล้วเหตุใดท่านจึงกล่าวกับข้าพเจ้าว่า “จงหนีไปที่ภูเขาของท่านดั่งนก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถึงหัวหน้านักร้อง ของดาวิด ข้าพเจ้าลี้ภัยอยู่ในพระเจ้า ท่านจะพูดกับข้าพเจ้าเช่นนี้หรือว่า “จงหนีไปที่ภูเขาเหมือนนก
Thai KJV 2003
ข้าพเจ้าวางใจในพระเยโฮวาห์ ท่านจะพูดกับจิตใจข้าพเจ้าอย่างไรว่า “จงหนีไปที่ภูเขาเหมือนนก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​แสวงหา​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​เป็น​ที่​พึ่ง ท่าน​พูด​กับ​ข้าพเจ้า​ได้​อย่างไร​ว่า “หนี​ไป​ยัง​ภูเขา​ของ​ท่าน​ดั่ง​นก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​ลี้​ภัย​อยู่​ใน​พระยาห์เวห์ แล้ว​เหตุใด​ท่าน​จึง​กล่าว​กับ​ข้าพเจ้า​ว่า “จง​หนี​ไป​ที่​ภูเขา​ของ​ท่าน​ดั่ง​นก
Thai Tok
การ ทรง เตรียม และ ความ ยุติธรรม ของ พระเจ้า ถึง หัวหน้า นัก ร้อง เพลง สดุดี ของ ดา วิด ข้าพเจ้า วางใจ ใน พระ เยโฮวาห์ ท่าน จะ พูด กับ จิตใจ ข้าพเจ้า อย่างไร ว่า " จง หนี ไป ที่ ภูเขา เหมือน นก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพเจ้าวางใจในพระเยโฮวาห์ ท่านจะพูดกับจิตใจข้าพเจ้าอย่างไรว่า "จงหนีไปที่ภูเขาเหมือนนก