Psalms 11:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าพเจ้าขอพึ่งอาศัยในพระยะโฮวา: เหตุไฉนเล่าท่านทั้งหลายจึงกล่าวแก่จิตต์วิญญาณของข้าพเจ้าว่า, จงหนีไปยังภูเขาเหมือนนก?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถึงหัวหน้านักร้อง เพลงสดุดีของดาวิด ข้าพเจ้าจะลี้ภัยในพระยาห์เวห์ แล้วเจ้ามาบอกเราได้ยังไงว่า “ให้บินหนีไปยังภูเขาเหมือนนก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถึงหัวหน้านักร้อง ของดาวิด ข้าพเจ้าลี้ภัยอยู่ในพระยาห์เวห์ แล้วไฉนพวกท่านจะกล่าวกับข้าพเจ้าว่า “จงหนีไปที่ภูเขาอย่างนก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
(ถึงหัวหน้านักร้อง เพลงสดุดีของดาวิด) ข้าพเจ้าลี้ภัยอยู่ในองค์พระผู้เป็นเจ้า แล้วเหตุใดท่านจึงกล่าวกับข้าพเจ้าว่า “จงหนีไปที่ภูเขาของท่านดั่งนก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถึงหัวหน้านักร้อง ของดาวิด ข้าพเจ้าลี้ภัยอยู่ในพระเจ้า ท่านจะพูดกับข้าพเจ้าเช่นนี้หรือว่า “จงหนีไปที่ภูเขาเหมือนนก
Thai KJV 2003
ข้าพเจ้าวางใจในพระเยโฮวาห์ ท่านจะพูดกับจิตใจข้าพเจ้าอย่างไรว่า “จงหนีไปที่ภูเขาเหมือนนก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้าแสวงหา พระผู้เป็นเจ้า เป็นที่พึ่ง ท่านพูดกับข้าพเจ้าได้อย่างไรว่า “หนีไปยังภูเขาของท่านดั่งนก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้าลี้ภัยอยู่ในพระยาห์เวห์ แล้วเหตุใดท่านจึงกล่าวกับข้าพเจ้าว่า “จงหนีไปที่ภูเขาของท่านดั่งนก
Thai Tok
การ ทรง เตรียม และ ความ ยุติธรรม ของ พระเจ้า ถึง หัวหน้า นัก ร้อง เพลง สดุดี ของ ดา วิด ข้าพเจ้า วางใจ ใน พระ เยโฮวาห์ ท่าน จะ พูด กับ จิตใจ ข้าพเจ้า อย่างไร ว่า " จง หนี ไป ที่ ภูเขา เหมือน นก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพเจ้าวางใจในพระเยโฮวาห์ ท่านจะพูดกับจิตใจข้าพเจ้าอย่างไรว่า "จงหนีไปที่ภูเขาเหมือนนก