Psalms 11:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้า​ราก​ต้อง​รื้อ​เสียแล้ว, คน​ชอบธรรม​จะ​ทำ​อย่างไร​ได้?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​รากฐาน​ที่ดี​ของ​สังคม​ถูก​ทำลาย​ไปหมดแล้ว แล้ว​คนดี​จะทำ​อะไรได้”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้ารากฐานถูกทำลายเสียแล้ว คนชอบธรรมจะทำอะไรได้?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อรากฐานถูกทำลายลงแล้ว คนชอบธรรมจะทำอะไรได้? ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้ารากฐานถูกทำลายเสียแล้ว คนชอบธรรมจะทำอะไรได้”
Thai KJV 2003
ถ้ารากฐานถูกทำลายเสียแล้ว คนชอบธรรมจะทำอะไรได้”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
หาก​ว่า​ฐาน​ราก​ถูก​ทำลาย​เสีย​แล้ว ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​จะ​ทำ​อะไร​ได้”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​รากฐาน​ถูก​ทำลาย​ลง​แล้ว คน​ชอบธรรม​จะ​ทำ​อะไร​ได้”
Thai Tok
ถ้า รากฐาน ถูก ทำลาย เสีย แล้ว คน ชอบธรรม จะ ทำ อะไร ได้ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้ารากฐานถูกทำลายเสียแล้ว คนชอบธรรมจะทำอะไรได้"