Psalms 11:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​จะ​ทรง​บันดาล​ให้​บ่วง​แร้ว​ตก​ทับ​คน​ดุจ​ฝน; ไฟ​กำมะถัน​กับ​ลมพายุ​อัน​เผา​ร้อน​จะ​เป็น​ส่วน​ของ​เขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​พระองค์​จะ​ทำให้​ถ่านเพลิง และ​ไฟกำมะถัน​ตกลง​ทับถม​คนชั่ว​เหล่านั้น​ดังห่าฝน คนชั่ว​เหล่านั้น​ก็​จะ​ไม่ได้​อะไรเลย นอกจาก​ลมร้อน​ที่​เผาผลาญ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์จะทรงเทถ่านเพลิงและไฟกำมะถันใส่คนอธรรม ลมที่แผดเผาจะเป็นส่วนที่เขาได้รับ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์จะทรงเทถ่านเพลิง และไฟกำมะถันลงเหนือคนชั่วดั่งห่าฝน และเผาผลาญเขาด้วยลมอันร้อนแรง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงเทถ่านเพลิงและไฟกำมะถันใส่คนอธรรม ลมที่แผดเผาจะเป็นส่วนของเขาเหล่านั้น
Thai KJV 2003
พระองค์จะทรงเทบ่วงแร้วต่างๆ เพลิงและไฟกำมะถันใส่คนชั่ว ลมที่แผดเผาจะเป็นส่วนถ้วยของเขาเหล่านั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​จะ​ทำให้​ถ่าน​และ​กำมะถัน ที่​ลุก​เป็น​เพลิง​ถั่งโถม​ลง​สู่​คน​ชั่ว ลม​ร้อน​ผะผ่าว​เป็น​ส่วน​หนึ่ง​ที่​เขา​จะ​ต้อง​ได้​รับ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​จะ​เท​ถ่าน​เพลิง และ​ไฟ​กำมะถัน​ลง​เหนือ​คน​ชั่ว​ดั่ง​ห่า​ฝน และ​เผาผลาญ​เขา​ด้วย​ลม​อัน​ร้อนแรง
Thai Tok
พระองค์ จะ ทรง เท บ่วง แร้ว ต่างๆ เพลิง และ ไฟ กำมะถัน ใส่ คน ชั่ว ลม ที่ แผด เผา จะ เป็น ส่วน ถ้วย ของ เขา เหล่า นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์จะทรงเทบ่วงแร้วต่างๆ เพลิงและไฟกำมะถันใส่คนชั่ว ลมที่แผดเผาจะเป็นส่วนถ้วยของเขาเหล่านั้น