Psalms 110:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​จะ​ทรง​ใช้​ไม้​ทัณฑ​กร​ของ​ท่าน​ให้​แผ่อำนาจ​ออก​ไป​จาก​เมือง​ซี​โอน: ให้​ครอบครอง​ใน​ท่ามกลาง​ศัตรู​ของ​ท่าน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​จะ​แผ่ขยาย​อำนาจ​ของท่าน​ออกไป​จาก​เมืองศิโยน และ​ท่าน​จะได้​ปกครอง​อยู่เหนือ​พวกศัตรู​ของท่าน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์ทรงยื่นคทาแห่งการปกครองของท่าน จากศิโยน ท่านจงครอบครองท่ามกลางศัตรูของท่านเถิด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงใช้คทาทรงฤทธิ์ของท่าน แผ่อำนาจออกไปจากศิโยน ท่านจะปกครองในหมู่อริราชศัตรู
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าทรงใช้คทาทรงฤทธิ์ของพระองค์ท่านไปจากศิโยน จงครอบครองท่ามกลางศัตรูของพระองค์ท่านเถิด
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์จะทรงใช้คทาทรงฤทธิ์ของพระองค์ท่านไปจากศิโยน จงครอบครองท่ามกลางศัตรูของพระองค์ท่านเถิด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​จะ​ยื่น​คทา​ของ​ท่าน​อัน​กอปร​ด้วย​พลานุภาพ​จาก​ศิโยน จง​ปกครอง​ท่าม​กลาง​พวก​ศัตรู​ของ​ท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​จะ​ยื่น​คทา​อัน​ทรง​พลัง​ของ​ท่าน ออก​จาก​ศิโยน​และ​พูด​ว่า “จง​ปกครอง​ท่ามกลาง​ศัตรู!”
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์จะ ทรง ใช้ คทา ทรง ฤทธิ์ ของ พระองค์ ท่าน ไป จาก ศิโยน จง ครอบครอง ท่ามกลาง ศัตรู ของ พระองค์ ท่าน เถิด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์จะทรงใช้คทาทรงฤทธิ์ของพระองค์ท่านไปจากศิโยน จงครอบครองท่ามกลางศัตรูของพระองค์ท่านเถิด