Psalms 110:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระยะโฮวาทรงปฏิญาณไว้แล้ว, จะไม่ทรงกลับพระทัย: ท่านเป็นปุโรหิตประจำอยู่เป็นนิตย์ตามแบบอย่างมัลคีเซเด็ก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์ได้สาบานไว้และพระองค์จะไม่เปลี่ยนใจ ที่ว่า “ท่านจะเป็นนักบวชตลอดไปเหมือนกับเมลคีเซเดค”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์ทรงปฏิญาณแล้ว และจะไม่เปลี่ยนพระทัยของพระองค์ “เจ้าเป็นปุโรหิตเป็นนิตย์ ตามอย่างเมลคีเซเดค”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าได้ทรงปฏิญาณแล้ว และจะไม่ทรงเปลี่ยนพระทัยคือ “เจ้าเป็นปุโรหิตชั่วนิรันดร์ ตามแบบของเมลคีเซเดค”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าทรงปฏิญาณแล้ว และจะไม่เปลี่ยนพระทัยของพระองค์ “เจ้าเป็นปุโรหิตเป็นนิตย์ ตามอย่างของเมลคีเซเดค”
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์ทรงปฏิญาณแล้วและจะไม่เปลี่ยนพระทัยของพระองค์ว่า “เจ้าเป็นปุโรหิตเป็นนิตย์ตามอย่างของเมลคีเซเดค”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระผู้เป็นเจ้า ได้ปฏิญาณ และจะไม่เปลี่ยนใจว่า “เจ้าเป็นปุโรหิตเป็นนิตย์ ตามแบบอย่างเมลคีเซเดค”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์ได้ปฏิญาณแล้ว และจะไม่เปลี่ยนใจคือ “เจ้าเป็นปุโรหิตชั่วนิรันดร์ ตามแบบของเมลคีเซเดค”
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์ทรง ปฏิญาณ แล้ว และ จะ ไม่ เปลี่ยน พระทัย ของ พระองค์ ว่า " เจ้า เป็น ปุโรหิต เป็นนิตย์ ตาม อย่าง ของ เม ลคีเซ เด ค "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์ทรงปฏิญาณแล้วและจะไม่เปลี่ยนพระทัยของพระองค์ว่า "เจ้าเป็นปุโรหิตเป็นนิตย์ตามอย่างของเมลคีเซเดค"