Psalms 112:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จิตต์​ใจ​ของ​เขา​ตั้ง​แน่วแน่, เขา​จะ​ไม่​กลัว, กว่า​จะ​เห็น​ความ​ประสงค์​ที่​จะ​กระทำ​แก่​ศัตรู​นั้น​สำเร็จ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​จะ​ยังคง​มั่นใจ​และ​ไม่หวาดกลัว ในที่สุด​เขา​จะ​เห็นศัตรู​ของเขา​พ่ายแพ้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ใจของเขามีที่พึ่งพิง เขาจะไม่กลัว จนกว่าจะเห็นคู่อริของเขาพ่ายแพ้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จิตใจของพวกเขามั่นคง ไม่มีความกลัว สุดท้ายพวกเขาจะมองดูศัตรูอย่างผู้ชนะ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จิตใจของเขาแน่วแน่เขาจะไม่กลัว จนกว่าจะเห็นความประสงค์ต่อศัตรูของเขาสำเร็จ
Thai KJV 2003
จิตใจของเขาแน่วแน่ เขาจะไม่กลัวจนกว่าจะเห็นความประสงค์ต่อศัตรูของเขาสำเร็จ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใจ​ของ​เขา​มั่นคง เขา​จึง​ไม่​หวาด​กลัว เขา​แน่ใจ​ว่า​จะ​ได้​เห็น​ศัตรู​ของ​เขา​พ่าย​แพ้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใจ​ของ​พวก​เขา​มั่นคง ไม่​กลัว ในที่สุด พวก​เขา​จะ​มอง​ดู​ศัตรู​อย่าง​ผู้​ชนะ
Thai Tok
จิตใจ ของ เขา แน่วแน่ เขา จะ ไม่ กลัว จนกว่า จะ เห็น ความ ประสงค์ ต่อ ศัตรู ของ เขา สำเร็จ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จิตใจของเขาแน่วแน่ เขาจะไม่กลัวจนกว่าจะเห็นความประสงค์ต่อศัตรูของเขาสำเร็จ