Psalms 113:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
สาธุ​แก่​พระ​นาม​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา ตั้งแต่​ปัจจุบันนี้​ไป​ตลอด​อนาคตกาล.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอให้​ชื่อ​ของ​พระยาห์เวห์​ได้รับ​การยกย่อง ทั้ง​ตอนนี้​และ​ตลอดไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอให้พระนามของพระยาห์เวห์เป็นที่สรรเสริญ ตั้งแต่บัดนี้เป็นต้นไปเป็นนิตย์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอให้พระนามของพระยาห์เวห์เป็นที่สรรเสริญ ตั้งแต่บัดนี้และสืบไปนิรันดร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
สาธุการแด่พระนามของพระเจ้า ตั้งแต่บัดนี้เป็นต้นไปเป็นนิตย์
Thai KJV 2003
สาธุการแด่พระนามของพระเยโฮวาห์ตั้งแต่บัดนี้เป็นต้นไปเป็นนิตย์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ให้​พระ​นาม​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ได้รับ​พระ​พร ตั้งแต่​บัดนี้​ไป​จน​ชั่วนิรันดร์​กาล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอให้​นาม​ของ​พระยาห์เวห์​เป็น​ที่​สรรเสริญ ทั้ง​บัดนี้​และ​ตลอด​นิรันดร
Thai Tok
สาธุการ แด่ พระ นาม ของ พระ เยโฮ วาห์ตั้งแต่ บัดนี้ เป็นต้น ไป เป็นนิตย์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
สาธุการแด่พระนามของพระเยโฮวาห์ตั้งแต่บัดนี้เป็นต้นไปเป็นนิตย์