Psalms 113:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
สาธุแก่พระนามของพระยะโฮวา ตั้งแต่ปัจจุบันนี้ไปตลอดอนาคตกาล.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอให้ชื่อของพระยาห์เวห์ได้รับการยกย่อง ทั้งตอนนี้และตลอดไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอให้พระนามของพระยาห์เวห์เป็นที่สรรเสริญ ตั้งแต่บัดนี้เป็นต้นไปเป็นนิตย์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอให้พระนามของพระยาห์เวห์เป็นที่สรรเสริญ ตั้งแต่บัดนี้และสืบไปนิรันดร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
สาธุการแด่พระนามของพระเจ้า ตั้งแต่บัดนี้เป็นต้นไปเป็นนิตย์
Thai KJV 2003
สาธุการแด่พระนามของพระเยโฮวาห์ตั้งแต่บัดนี้เป็นต้นไปเป็นนิตย์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ให้พระนามของ พระผู้เป็นเจ้า ได้รับพระพร ตั้งแต่บัดนี้ไปจนชั่วนิรันดร์กาล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอให้นามของพระยาห์เวห์เป็นที่สรรเสริญ ทั้งบัดนี้และตลอดนิรันดร
Thai Tok
สาธุการ แด่ พระ นาม ของ พระ เยโฮ วาห์ตั้งแต่ บัดนี้ เป็นต้น ไป เป็นนิตย์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
สาธุการแด่พระนามของพระเยโฮวาห์ตั้งแต่บัดนี้เป็นต้นไปเป็นนิตย์