Psalms 114:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ภูเขา​ใหญ่​ได้​โลดเต้น​เหมือน​แกะ​ตัวผู้, และ​ภูเขา​น้อย​กะ​โดด​เหมือน​ลูก​แกะ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ส่วน​พวกภูเขา​ก็​โลดเต้น ราวกับ​พวกแกะตัวผู้ พวกเนินเขา​ก็​กระโดดโลดเต้น ราวกับ​พวกลูกแกะ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ภูเขากระโดดเหมือนแกะผู้ เนินเขากระโดดเหมือนลูกแกะ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ภูเขาทั้งหลายโลดเต้นเหมือนแกะผู้ เนินเขากระโดดเหมือนลูกแกะ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ภูเขากระโดดเหมือนแกะผู้ เนินเขากระโดดเหมือนลูกแกะ
Thai KJV 2003
ภูเขากระโดดเหมือนแกะผู้ เนินเขากระโดดเหมือนลูกแกะ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ภูเขา​ลิงโลด​ราว​กับ​แกะ​ตัว​ผู้ เนิน​เขา​ลิงโลด​ราว​กับ​ลูก​แกะ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ภูเขา​ทั้งหลาย​กระโดด​เหมือน​แกะ​ผู้ เนิน​เขา​กระโดด​เหมือน​ลูก​แกะ
Thai Tok
ภูเขา กระโดด เหมือน แกะ ผู้ เนิน เขา กระโดด เหมือน ลูก แกะ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ภูเขากระโดดเหมือนแกะผู้ เนินเขากระโดดเหมือนลูกแกะ