Psalms 114:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แน่ะ ภูเขาใหญ่ทั้งปวง, เหตุไรจึงโลดเต้นเหมือนแกะต้วผู้; และภูเขาน้อยกะโดดเหมือนลูกแกะ?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกภูเขาเอ๋ย ทำไมพวกเจ้าถึงโลดเต้น ราวกับพวกแกะตัวผู้ พวกเนินเขาเอ๋ย ทำไมพวกเจ้าถึงโลดเต้น ราวกับพวกลูกแกะ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ภูเขาเอ๋ย ทำไมเจ้าจึงกระโดดเหมือนแกะผู้? เนินเขาเอ๋ย ทำไมเจ้าจึงกระโดดเหมือนลูกแกะ?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ภูเขาเอ๋ย เหตุใดจึงโลดเต้นเหมือนแกะผู้? เนินเขาเอ๋ย เหตุใดจึงกระโดดเหมือนลูกแกะ?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ภูเขาเอ๋ย เจ้าจึงกระโดดเหมือนแกะผู้ เนินเขาเอ๋ย เจ้าจึงกระโดดเหมือนลูกแกะ
Thai KJV 2003
ภูเขาเอ๋ย เจ้าจึงกระโดดเหมือนแกะผู้ เนินเขาเอ๋ย เจ้าจึงกระโดดเหมือนลูกแกะ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ภูเขา เหตุใดเจ้าจึงลิงโลดราวกับแกะตัวผู้ เนินเขาลิงโลดราวกับลูกแกะ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ภูเขา เหตุใดจึงกระโดดเหมือนแกะผู้ เนินเขา เหตุใดจึงกระโดดเหมือนลูกแกะ
Thai Tok
ภูเขา เอ๋ย เจ้า จึง กระโดด เหมือน แกะ ผู้ เนิน เขา เอ๋ย เจ้า จึง กระโดด เหมือน ลูก แกะ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ภูเขาเอ๋ย เจ้าจึงกระโดดเหมือนแกะผู้ เนินเขาเอ๋ย เจ้าจึงกระโดดเหมือนลูกแกะ