Psalms 116:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าพเจ้าเชื่อ, จึงจะกล่าวถึงความทุกข์ยากอันใหญ่ยิ่ง:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าพเจ้าได้ไว้วางใจในพระยาห์เวห์ แม้แต่ตอนที่ข้าพเจ้าพูดว่า “ข้าพเจ้าเดือดร้อนอย่างแสนสาหัส”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าพเจ้ายังเชื่ออยู่ แม้เมื่อข้าพเจ้ากล่าวว่า “ข้าพเจ้าทุกข์ยากยิ่งนัก”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพเจ้ายังเชื่อ แม้ข้าพเจ้ากล่าวว่า “ข้าพเจ้าทุกข์ระทมยิ่งนัก”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพเจ้ายังเชื่ออยู่ แม้เมื่อข้าพเจ้าว่า “ข้าพเจ้าได้รับความทุกข์ยากใหญ่ยิ่ง”
Thai KJV 2003
ข้าพเจ้าเชื่อแล้ว เหตุฉะนั้นข้าพเจ้าจึงพูด ข้าพเจ้าได้รับความทุกข์ยากใหญ่ยิ่ง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้าเชื่อ แม้เวลาข้าพเจ้าประกาศว่า “ข้าพเจ้ากำลังทนทุกข์ทรมานอยู่”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้าวางใจในพระยาห์เวห์ เมื่อพูดว่า “ข้าพเจ้าทุกข์ใจนัก”
Thai Tok
ข้าพเจ้า เชื่อ แล้ว เหตุ ฉะนั้น ข้าพเจ้า จึง พูด ข้าพเจ้า ได้ รับ ความ ทุกข์ ยาก ใหญ่ ยิ่ง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพเจ้าเชื่อแล้ว เหตุฉะนั้นข้าพเจ้าจึงพูด ข้าพเจ้าได้รับความทุกข์ยากใหญ่ยิ่ง