Psalms 116:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าพเจ้าได้กล่าวในยามตกตลึงว่า, คนเราโกหกทั้งนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
หรือแม้แต่ในตอนที่ข้าพเจ้ากลัดกลุ้ม และพูดว่า “มนุษย์ทุกคนหลอกลวง”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าพเจ้ากล่าวในเวลาตกใจว่า “มนุษย์ทุกคนเป็นคนโกหก”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แม้ในยามท้อแท้ ข้าพเจ้ากล่าวว่า “ทุกคนโกหก”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพเจ้ากล่าวในเวลาตกใจว่า “คนเรานี้เป็นคนโกหกทั้งนั้น”
Thai KJV 2003
ข้าพเจ้ากล่าวด้วยความเร่งร้อนว่า “คนเรานี้เป็นคนโกหกทั้งนั้น”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้าเอ่ยปากโดยพลันว่า “ไม่ว่าคนไหนก็ไว้ใจไม่ได้ทั้งนั้น”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ในยามตกใจ ข้าพเจ้าพูดว่า “ทุกคนล้วนเป็นคนโกหก”
Thai Tok
ข้าพเจ้า กล่าว ด้วย ความเร่ง ร้อน ว่า " คน เรา นี้ เป็น คน โกหก ทั้งนั้น "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพเจ้ากล่าวด้วยความเร่งร้อนว่า "คนเรานี้เป็นคนโกหกทั้งนั้น"