Psalms 116:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าพ​เจ้า​จะ​สนอง​พระ​เดช​พระ​คุณ​แก่​พระ​ยะ​โฮ​วา, ตอบแทน​คุณ​ที่​ทรง​ประทาน​แก่​ข้าพ​เจ้า​นั้น​อย่างไร​ได้?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าพเจ้า​จะ​ตอบแทน​พระยาห์เวห์​อย่างไรดี ให้สมกับ​สิ่งดีๆ​ที่​พระองค์​ทำให้กับ​ข้าพเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าพเจ้าจะเอาอะไรตอบแทนพระยาห์เวห์? สำหรับความดีทั้งสิ้นของพระองค์ที่มีต่อข้าพเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพเจ้าจะตอบแทนองค์พระผู้เป็นเจ้าอย่างไร ให้สมกับที่ทรงดีต่อข้าพเจ้าถึงเพียงนี้?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพเจ้าจะเอาอะไรตอบแทนพระเจ้าได้ เนื่องจากบรรดาพระราชกิจอันมีพระคุณต่อข้าพเจ้า
Thai KJV 2003
ข้าพเจ้าจะเอาอะไรตอบแทนพระเยโฮวาห์ได้ เนื่องจากบรรดาพระราชกิจอันมีพระคุณต่อข้าพเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ให้​ข้าพเจ้า​มี​อย่าง​เหลือ​ล้น แล้ว​ข้าพเจ้า​จะ​เอา​อะไร​มา​ตอบ​แทน​พระ​องค์​เล่า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​จะ​ตอบแทน​พระยาห์เวห์​ด้วย​สิ่งใด ให้​สม​กับ​ที่​พระองค์​ดี​มี​ข้าพเจ้า
Thai Tok
ข้าพเจ้า จะ เอา อะไร ตอบแทน พระ เยโฮ วาห์ได้ เนื่องจาก บรรดา พระราช กิจ อัน มี พระ คุณ ต่อ ข้าพเจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพเจ้าจะเอาอะไรตอบแทนพระเยโฮวาห์ได้ เนื่องจากบรรดาพระราชกิจอันมีพระคุณต่อข้าพเจ้า