Psalms 116:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้า​แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา, จริงๆ พระเจ้า​ค่ะ, ข้าพ​เจ้า​เป็น​ทาส​ของ​พระองค์: ข้าพ​เจ้า​เป็น​ทาส​ของ​พระองค์, เป็น​ลูกชาย​แห่ง​ทา​สี​ของ​พระองค์; พระองค์​ทรง​ยก​สารกรมธรรม์​ของ​ข้าพ​เจ้า​แล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ข้าพเจ้า​เป็นผู้รับใช้​คนหนึ่ง​ของพระองค์ ใช่แล้ว ข้าพเจ้า​เป็นผู้รับใช้​คนหนึ่ง​ของพระองค์ เป็น​เด็ก​ที่เกิด​จากสาวใช้​คนหนึ่ง​ของพระองค์ พระองค์​ได้ปลดปล่อย​ข้าพเจ้า​จาก​โซ่ตรวน​แห่งความตาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าแต่พระยาห์เวห์ ข้าพระองค์เป็นผู้รับใช้ของพระองค์ ข้าพระองค์เป็นผู้รับใช้ของพระองค์ เป็นบุตรชายของหญิงคนใช้ของพระองค์ พระองค์ทรงถอดโซ่ตรวนของข้าพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าแท้จริงข้าพระองค์เป็นผู้รับใช้ของพระองค์ ข้าพระองค์เป็นผู้รับใช้ของพระองค์ เป็นบุตรของหญิงผู้รับใช้ของพระองค์ พระองค์ได้ทรงปลดปล่อยข้าพระองค์จากเครื่องพันธนาการ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าแต่พระเจ้า ข้าพระองค์เป็นผู้รับใช้ของ พระองค์ พระเจ้าข้า ข้าพระองค์เป็นผู้รับใช้ของพระองค์ เป็นบุตรชายของหญิงคนใช้ของพระองค์ พระองค์ทรงแก้พันธนะของข้าพระองค์
Thai KJV 2003
โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ แท้จริงข้าพระองค์เป็นผู้รับใช้ของพระองค์ พระเจ้าข้า ข้าพระองค์เป็นผู้รับใช้ของพระองค์ เป็นบุตรชายของหญิงคนใช้ของพระองค์ พระองค์ทรงแก้พันธนะของข้าพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ข้าพเจ้า​เป็น​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์ ข้าพเจ้า​เป็น​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์ บุตร​ของ​หญิง​ผู้​รับ​ใช้​ของ​พระ​องค์ พระ​องค์​ได้​แก้​โซ่​แห่ง​ความ​เจ็บ​ปวด​ให้​ข้าพเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​แท้​จริง​ข้าพเจ้า​เป็น​ผู้​รับใช้​ของ​พระองค์ ข้าพเจ้า​รับใช้​พระองค์ เหมือน​ที่​แม่​ของ​ข้าพเจ้า​ทำ พระองค์​ปลดปล่อย​ข้าพเจ้า​จาก​โซ่ตรวน​แล้ว
Thai Tok
โอ ข้า แต่ พระ เยโฮวาห์ แท้จริง ข้าพระ องค์ เป็น ผู้ รับ ใช้ ของ พระองค์ พระเจ้า ข้า ข้าพระ องค์ เป็น ผู้ รับ ใช้ ของ พระองค์ เป็น บุตร ชาย ของ หญิง คนใช้ ของ พระองค์ พระองค์ ทรง แก้ พันธนะ ของ ข้าพระ องค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ข้าพระองค์เป็นผู้รับใช้ของพระองค์ พระเจ้าข้า ข้าพระองค์เป็นผู้รับใช้ของพระองค์ เป็นบุตรชายของหญิงคนใช้ของพระองค์ พระองค์ทรงแก้พันธนะของข้าพระองค์