Psalms 116:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​พระองค์​ได้​ทรง​เงี่ย​พระ​กรรณ​ฟัง​ข้าพ​เจ้า, เหตุ​ฉะนั้น​ข้าพ​เจ้า​จะ​ร้อง​ทูล​พระองค์​ตลอดชีวิต​ของ​ข้าพ​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​เงี่ยหู​ฟัง​ข้าพเจ้า ดังนั้น​ข้าพเจ้า​จะ​ร้องขอ​ความช่วยเหลือ​จาก​พระองค์​ตราบเท่าที่​ข้าพเจ้า​ยังมีชีวิตอยู่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์เงี่ยพระกรรณฟังข้าพเจ้า เพราะฉะนั้นข้าพเจ้าจะทูลพระองค์ตราบที่ข้าพเจ้ามีชีวิตอยู่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะพระองค์ทรงเอียงพระกรรณมาฟัง ข้าพเจ้าจึงจะทูลพระองค์ตราบเท่าที่ยังมีชีวิตอยู่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงเงี่ยพระกรรณฟังข้าพเจ้า เพราะฉะนั้นข้าพเจ้าจะทูลพระองค์ ตราบเท่าที่ข้าพเจ้ามีชีวิตอยู่
Thai KJV 2003
เพราะพระองค์ทรงเงี่ยพระกรรณสดับข้าพเจ้า เพราะฉะนั้นข้าพเจ้าจะทูลพระองค์ตราบเท่าที่ข้าพเจ้ามีชีวิตอยู่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​พระ​องค์​เงี่ยหู​ฟัง​ข้าพเจ้า และ​ข้าพเจ้า​จะ​ร้อง​เรียก​ถึง​พระ​องค์​ไป​ตลอด​ชีวิต
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​พระองค์​เอียง​หู​มา​ฟัง ข้าพเจ้า​จะ​ร้อง​เรียก​พระองค์​ตราบ​ที่​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่
Thai Tok
เพราะ พระองค์ ทรง เงี่ยพระ กรรณ สดับ ข้าพเจ้า เพราะฉะนั้น ข้าพเจ้า จะ ทูล พระองค์ ตราบเท่า ที่ ข้าพเจ้า มี ชีวิต อยู่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะพระองค์ทรงเงี่ยพระกรรณสดับข้าพเจ้า เพราะฉะนั้นข้าพเจ้าจะทูลพระองค์ตราบเท่าที่ข้าพเจ้ามีชีวิตอยู่