Psalms 116:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะพระองค์ได้ทรงช่วยข้าพเจ้าให้พ้นจากความตาย, ทรงโปรดให้ตาของข้าพเจ้าปราศจากน้ำตา, และไม่ให้เท้าของข้าพเจ้าพลาดล้มไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าแต่พระยาห์เวห์ พระองค์ช่วยชีวิตข้าพเจ้าให้พ้นจากความตาย ช่วยดวงตาของข้าพเจ้าให้พ้นจากหยาดน้ำตา ช่วยเท้าของข้าพเจ้าให้พ้นจากการสะดุดล้ม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะพระองค์ ทรงช่วยข้าพระองค์จากความตาย ช่วยนัยน์ตาข้าพระองค์จากน้ำตา ช่วยเท้าข้าพระองค์จากการสะดุด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะพระองค์ได้ทรงปลดปล่อยจิตวิญญาณของข้าพระองค์จากความตาย ทรงปกป้องดวงตาของข้าพระองค์จากหยาดน้ำตา ทรงปกป้องเท้าของข้าพระองค์ไม่ให้สะดุดล้ม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะพระองค์ทรงช่วยกู้ข้าพระองค์จากมัจจุราช ช่วยนัยน์ตาข้าพระองค์จากน้ำตา ช่วยเท้าข้าพระองค์จากการล้ม
Thai KJV 2003
เพราะพระองค์ทรงช่วยจิตใจข้าพระองค์ให้พ้นจากมัจจุราช ช่วยนัยน์ตาข้าพระองค์จากน้ำตา ช่วยเท้าข้าพระองค์จากการล้ม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใช่แล้ว พระองค์ได้ช่วยจิตวิญญาณข้าพเจ้าให้รอดพ้นจากความตาย ช่วยดวงตาให้พ้นจากการร้องไห้ และช่วยเท้าข้าพเจ้าให้พ้นจากการสะดุดล้ม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะพระองค์ปลดปล่อยข้าพเจ้าจากความตาย ดวงตาของข้าพเจ้าจากหยาดน้ำตา เท้าของข้าพเจ้าจากการสะดุด
Thai Tok
เพราะ พระองค์ ทรง ช่วย จิตใจ ข้าพระ องค์ ให้ พ้น จาก มัจจุราช ช่วย นัยน์ตา ข้าพระ องค์ จาก น้ำตา ช่วย เท้า ข้าพระ องค์ จาก การ ล้ม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะพระองค์ทรงช่วยจิตใจข้าพระองค์ให้พ้นจากมัจจุราช ช่วยนัยน์ตาข้าพระองค์จากน้ำตา ช่วยเท้าข้าพระองค์จากการล้ม