Psalms 118:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จงเปิดประตูวิหารแห่งความชอบธรรมให้ข้าพเจ้า: ข้าพเจ้าจะเข้าประตูนั้น, ข้าพเจ้าจะขอบพระเดชพระคุณแห่งพระยะโฮวา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เปิดประตูสำหรับผู้ที่ทำตามใจพระเจ้า ให้กับข้าพเจ้าด้วย เพื่อข้าพเจ้าจะได้เข้าไปและขอบคุณพระยาห์เวห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอเปิดประตูความชอบธรรมให้ข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะเข้าประตูนั้น ข้าพเจ้าจะขอบพระคุณพระยาห์เวห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงเปิดประตูแห่งความชอบธรรมให้ข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะเข้าไปและถวายคำขอบพระคุณองค์พระผู้เป็นเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอเปิดประตูความชอบธรรมให้ข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะเข้าประตูนั้นไป และถวายโมทนาพระคุณพระเจ้า
Thai KJV 2003
ขอเปิดประตูความชอบธรรมให้ข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะเข้าประตูนั้นไปและจะสรรเสริญพระเยโฮวาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โปรดเปิดประตูแห่งความชอบธรรมให้ข้าพเจ้าเถิด ข้าพเจ้าจะได้ผ่านเข้าไปเพื่อขอบคุณ พระผู้เป็นเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จงเปิดประตูของผู้ชอบธรรมให้ข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะเข้าไปและขอบคุณพระยาห์เวห์
Thai Tok
ขอ เปิด ประตู ความชอบ ธรรม ให้ ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า จะ เข้า ประตู นั้น ไป และ จะ สรรเสริญ พระ เยโฮวาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอเปิดประตูความชอบธรรมให้ข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะเข้าประตูนั้นไปและจะสรรเสริญพระเยโฮวาห์