Psalms 118:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
วันนี้​เป็น​วันที่​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ทรง​กำหนด​ไว้; ใน​วันนี้​ข้าพ​เจ้า​จะ​พา​กัน​ชื่นใจ​ยินดี.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​ได้​ทำให้​วันนี้​เกิดขึ้น ให้​พวกเรา​ชื่นชม​ยินดี​และ​มีความสุข​ในวันนี้เถิด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
วันนี้เป็นวันที่พระยาห์เวห์ได้ทรงสร้าง ให้เราเปรมปรีดิ์และยินดีในวันนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
นี่คือวันที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงสร้าง ให้เราชื่นชมยินดีและเปรมปรีดิ์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
นี่เป็นวันซึ่งพระเจ้า ได้ทรงสร้าง ให้เราเปรมปรีดิ์และยินดีในวันนั้น
Thai KJV 2003
นี่เป็นวันซึ่งพระเยโฮวาห์ได้ทรงสร้าง เราจะเปรมปรีดิ์และยินดีในวันนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
วัน​นี้​เป็น​วัน​ที่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​สร้าง​ขึ้น พวก​เรา​มา​ยินดี​และ​ร่าเริง​กัน​เถิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
นี่​คือ​วันที่​พระยาห์เวห์​สร้าง ให้​เรา​ยินดี​และ​ปรีดา​ใน​วัน​นี้
Thai Tok
นี่ เป็น วัน ซึ่ง พระ เยโฮ วาห์ได้ ทรง สร้าง เรา จะ เปรม ปรีดิ์ และ ยินดี ใน วัน นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
นี่เป็นวันซึ่งพระเยโฮวาห์ได้ทรงสร้าง เราจะเปรมปรีดิ์และยินดีในวันนั้น