Psalms 118:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ความสุขสวัสดิ์มงคลจงมีแก่ผู้ซึ่งมาในพระนามของพระยะโฮวา: พวกข้าพเจ้าได้อวยพรแก่ท่านทั้งหลายจากพระวิหารของพระยะโฮวา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอให้คนที่มาในนามของพระยาห์เวห์ ได้รับการอวยพร พวกเราอวยพรให้กับพวกท่านจากวิหารของพระยาห์เวห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอท่านผู้เข้ามาในพระนามของพระยาห์เวห์ จงได้รับพระพร เราอวยพรพวกท่านจากพระนิเวศของพระยาห์เวห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
สรรเสริญพระองค์ผู้เสด็จมาในพระนามของพระยาห์เวห์ ข้าพระองค์ทั้งหลายขอสรรเสริญพระองค์ จากพระนิเวศขององค์พระผู้เป็นเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอท่านผู้เข้ามาในพระนามของพระเจ้า จงได้รับพระพร ข้าพเจ้าทั้งหลายอวยพรท่านทั้งหลายจากพระนิเวศของพระเจ้า
Thai KJV 2003
ขอให้ท่านผู้เข้ามาในพระนามของพระเยโฮวาห์จงได้รับพระพร ข้าพเจ้าทั้งหลายอวยพรท่านทั้งหลายจากพระนิเวศของพระเยโฮวาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขอให้ผู้มาในพระนามของ พระผู้เป็นเจ้า จงเป็นสุขเถิด พวกเราอวยพรท่านทั้งหลายจากพระตำหนักของ พระผู้เป็นเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระพรเป็นของผู้มาในนามของพระยาห์เวห์ พวกเราอวยพรท่าน จากบ้านของพระยาห์เวห์
Thai Tok
ขอ ให้ท่า น ผู้ เข้า มา ใน พระ นาม ของ พระ เยโฮ วาห์จง ได้ รับ พระ พร ข้าพเจ้า ทั้งหลาย อวย พร ท่าน ทั้งหลาย จาก พระ นิเวศ ของ พระ เยโฮวาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอให้ท่านผู้เข้ามาในพระนามของพระเยโฮวาห์จงได้รับพระพร ข้าพเจ้าทั้งหลายอวยพรท่านทั้งหลายจากพระนิเวศของพระเยโฮวาห์