Psalms 118:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ความ​สุข​สวัสดิ์​มงคล​จง​มี​แก่​ผู้​ซึ่ง​มา​ใน​พระ​นาม​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา: พวก​ข้าพ​เจ้า​ได้​อวยพร​แก่​ท่าน​ทั้ง​หลาย​จาก​พระ​วิหาร​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอให้​คนที่มา​ในนาม​ของพระยาห์เวห์ ได้รับ​การอวยพร พวกเรา​อวยพร​ให้กับ​พวกท่าน​จาก​วิหาร​ของพระยาห์เวห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอท่านผู้เข้ามาในพระนามของพระยาห์เวห์ จงได้รับพระพร เราอวยพรพวกท่านจากพระนิเวศของพระยาห์เวห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
สรรเสริญพระองค์ผู้เสด็จมาในพระนามของพระยาห์เวห์ ข้าพระองค์ทั้งหลายขอสรรเสริญพระองค์ จากพระนิเวศขององค์พระผู้เป็นเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอท่านผู้เข้ามาในพระนามของพระเจ้า จงได้รับพระพร ข้าพเจ้าทั้งหลายอวยพรท่านทั้งหลายจากพระนิเวศของพระเจ้า
Thai KJV 2003
ขอให้ท่านผู้เข้ามาในพระนามของพระเยโฮวาห์จงได้รับพระพร ข้าพเจ้าทั้งหลายอวยพรท่านทั้งหลายจากพระนิเวศของพระเยโฮวาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขอ​ให้​ผู้​มา​ใน​พระ​นาม​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​จง​เป็น​สุข​เถิด พวก​เรา​อวยพร​ท่าน​ทั้ง​หลาย​จาก​พระ​ตำหนัก​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระพร​เป็น​ของ​ผู้​มา​ใน​นาม​ของ​พระยาห์เวห์ พวก​เรา​อวยพร​ท่าน จาก​บ้าน​ของ​พระยาห์เวห์
Thai Tok
ขอ ให้ท่า น ผู้ เข้า มา ใน พระ นาม ของ พระ เยโฮ วาห์จง ได้ รับ พระ พร ข้าพเจ้า ทั้งหลาย อวย พร ท่าน ทั้งหลาย จาก พระ นิเวศ ของ พระ เยโฮวาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอให้ท่านผู้เข้ามาในพระนามของพระเยโฮวาห์จงได้รับพระพร ข้าพเจ้าทั้งหลายอวยพรท่านทั้งหลายจากพระนิเวศของพระเยโฮวาห์