Psalms 118:27 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระยะโฮวาเป็นพระเจ้า, พระองค์ได้ทรงประทานแสงสว่างแก่ข้าพเจ้าทั้งหลาย: จงผูกสัตว์บูชาด้วยเชือก, มัดไว้ที่ยอดแหลมแห่งพระแท่นทีเดียว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์คือพระเจ้า พระองค์ได้ส่องใบหน้าของพระองค์ลงมาบนพวกเรา ดังนั้น ให้มัดลูกแกะที่เป็นเครื่องบูชาและนำมาถวายที่แท่น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์ทรงเป็นพระเจ้า และพระองค์ประทานความสว่างแก่เรา จงเริ่มเทศกาลเลี้ยงด้วยกิ่งไม้ ไปถึงเชิงงอนของแท่นบูชา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระยาห์เวห์ทรงเป็นพระเจ้า พระองค์ทรงให้ความสว่างของพระองค์ส่องเหนือเรา ให้เราถือกิ่งไม้ร่วมขบวนเฉลิมฉลอง ไปถึง เชิงงอนของแท่นบูชา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเยโฮวาห์ทรงเป็นพระเจ้า และพระประทานความสว่างแก่เรา จงเริ่มเทศกาลด้วยกิ่งไม้ ไปถึงเชิงงอนของแท่นบูชา
Thai KJV 2003
พระเจ้าทรงเป็นพระเยโฮวาห์ ผู้ทรงประทานความสว่างแก่เรา จงผูกมัดเครื่องบูชาด้วยเชือกไปถึงเชิงงอนของแท่นบูชา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระผู้เป็นเจ้า เป็นพระเจ้า และพระองค์มอบความสว่างแก่เรา เริ่มขบวนแห่ของเทศกาลด้วยกิ่งไม้ ไปจนถึงเชิงงอนที่แท่นบูชา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์เป็นพระเจ้า พระองค์ให้ความสว่างของพระองค์ส่องลงบนเรา ให้เราถือกิ่งไม้ร่วมขบวนเฉลิมฉลอง ไปถึง เชิงงอนของแท่นบูชา
Thai Tok
พระเจ้า ทรง เป็น พระ เยโฮวาห์ ผู้ทรง ประทาน ความ สว่าง แก่ เรา จง ผูกมัด เครื่องบูชา ด้วย เชือก ไป ถึง เชิง งอน ของ แท่น บูชา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเจ้าทรงเป็นพระเยโฮวาห์ ผู้ทรงประทานความสว่างแก่เรา จงผูกมัดเครื่องบูชาด้วยเชือกไปถึงเชิงงอนของแท่นบูชา