Psalms 118:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้นข้าพเจ้ามีความทุกข์ยาก ข้าพเจ้าได้ร้องทูลพระยะโฮวา: พระยะโฮวาได้ทรงตอบและทรงตั้งข้าพเจ้าไว้ในที่กว้างขวาง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ตอนที่ข้าพเจ้าจนตรอก ข้าพเจ้าร้องเรียกพระยาห์เวห์ แล้วพระองค์ตอบและช่วยให้ข้าพเจ้าหลุดพ้นออกมา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าพเจ้า ได้ร้องทูลพระยาห์เวห์จากความคับแค้นใจ พระยาห์เวห์ทรงตอบข้าพเจ้าโดยประทานความโล่งใจให้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในยามทุกข์ยากข้าพเจ้าร้องทูลองค์พระผู้เป็นเจ้า และพระองค์ทรงตอบโดยปลดปล่อยข้าพเจ้าให้เป็นไท
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพเจ้าได้ร้องทูลพระเจ้า จากที่คับแค้นใจของข้าพเจ้า พระเจ้าทรงตอบข้าพเจ้าและประทานความโล่งใจแก่ข้าพเจ้า
Thai KJV 2003
ข้าพเจ้าได้ร้องทูลพระเยโฮวาห์ในยามเป็นทุกข์ พระเยโฮวาห์ทรงตอบข้าพเจ้าและทรงตั้งข้าพเจ้าให้อยู่ในที่กว้างขวาง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้าร้องเรียกถึง พระผู้เป็นเจ้า จากห้วงเหวแห่งความทุกข์ยาก พระผู้เป็นเจ้า ตอบข้าพเจ้าและช่วยให้พ้นจากบ่วงอันตราย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อถูกกดดันอย่างหนัก ข้าพเจ้าก็ร้องเรียกพระยาห์เวห์ และพระองค์พาข้าพเจ้าไปที่โล่งกว้าง
Thai Tok
ข้าพเจ้า ได้ ร้อง ทูล พระ เยโฮ วาห์ใน ยาม เป็น ทุกข์ พระ เยโฮ วาห์ทรง ตอบ ข้าพเจ้า และ ทรง ตั้ง ข้าพเจ้า ให้ อยู่ ใน ที่ กว้างขวาง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพเจ้าได้ร้องทูลพระเยโฮวาห์ในยามเป็นทุกข์ พระเยโฮวาห์ทรงตอบข้าพเจ้าและทรงตั้งข้าพเจ้าให้อยู่ในที่กว้างขวาง