Psalms 118:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​สถิต​อยู่​ฝ่าย​ข้าพ​เจ้า​ใน​ท่ามกลาง​ผู้​อุดหนุน​ข้าพ​เจ้า: ข้าพ​เจ้า​จึง​จะ​กระทำ​แก่​เหล่า​คน​ที่​เกลียดชัง​ข้าพ​เจ้า​นั้น​ให้​สำเร็จ​ตาม​ความ​ประสงค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​อยู่​ฝ่ายข้าพเจ้า เป็น​ผู้ช่วยเหลือ​ข้าพเจ้า และ​ข้าพเจ้า​จะ​เห็น​คนที่​เกลียดชัง​ข้าพเจ้า​พ่ายแพ้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์ทรงอยู่ฝ่ายข้าพเจ้าเพื่อช่วยข้าพเจ้า ดังนั้นข้าพเจ้าจะมองเห็นคนที่เกลียดข้าพเจ้าแพ้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงอยู่กับข้าพเจ้า พระองค์ทรงเป็นผู้ช่วยเหลือข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะมองดูศัตรูอย่างผู้ชนะ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าทรงอยู่ฝ่ายข้าพเจ้า เป็นผู้ทรงช่วยข้าพเจ้า ข้าพเจ้ามองเห็นคนที่เกลียดข้าพเจ้าแพ้
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์ทรงอยู่ฝ่ายข้าพเจ้า พร้อมกับผู้อื่นที่ช่วยข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจึงจะเห็นความปรารถนาของข้าพเจ้าต่อคนที่เกลียดข้าพเจ้านั้นสำเร็จ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​อยู่​ฝ่าย​ข้าพเจ้า เป็น​ผู้​ช่วย​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​จะ​ได้​เห็น​คน​ที่​เกลียด​ชัง​ข้าพเจ้า​เป็น​ผู้​พ่าย​แพ้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​อยู่​กับ​ข้าพเจ้า พระองค์​เป็น​ผู้​ช่วยเหลือ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​จะ​มอง​ดู​ศัตรู​อย่าง​ผู้​ชนะ
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์ทรง อยู่ ฝ่าย ข้าพเจ้า พร้อม กับ ผู้ อื่น ที่ ช่วย ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า จึง จะ เห็น ความ ปรารถนา ของ ข้าพเจ้า ต่อ คน ที่ เกลียด ข้าพเจ้า นั้น สำเร็จ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์ทรงอยู่ฝ่ายข้าพเจ้า พร้อมกับผู้อื่นที่ช่วยข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจึงจะเห็นความปรารถนาของข้าพเจ้าต่อคนที่เกลียดข้าพเจ้านั้นสำเร็จ