Psalms 119:109 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ชีวิตของข้าพเจ้าอยู่ในกำมือของข้าพเจ้าเสมอ, ถึงกระนั้นข้าพเจ้ามิได้ลืมกฎหมายของพระองค์เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ชีวิตของข้าพเจ้าตกอยู่ในอันตรายเสมอ แต่ข้าพเจ้าไม่เคยลืมคำสั่งสอนของพระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ชีวิตของข้าพระองค์อยู่ในอันตรายเสมอ แต่ข้าพระองค์ไม่ลืมธรรมบัญญัติของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แม้ข้าพระองค์ต้องเอาชีวิตเข้าเสี่ยงภัยอยู่เสมอ ข้าพระองค์ก็จะไม่ลืมบทบัญญัติของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ชีวิตของข้าพระองค์อยู่ในอันตราย แต่ข้าพระองค์ไม่ลืมพระธรรมของพระองค์
Thai KJV 2003
ชีวิตของข้าพระองค์อยู่ในมือของข้าพระองค์เสมอ แต่ข้าพระองค์ไม่ลืมพระราชบัญญัติของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้าบงการชีวิตของข้าพเจ้าเองเสมอ แต่ข้าพเจ้าไม่ลืมกฎบัญญัติของพระองค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แม้ชีวิตข้าพเจ้าต้องเสี่ยงภัยเสมอ ข้าพเจ้าก็จะไม่ลืมกฎบัญญัติของพระองค์
Thai Tok
ชีวิต ของ ข้าพระ องค์ อยู่ ใน มือ ของ ข้าพระ องค์ เสมอ แต่ ข้าพระ องค์ ไม่ ลืม พระราชบัญญัติ ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ชีวิตของข้าพระองค์อยู่ในมือของข้าพระองค์เสมอ แต่ข้าพระองค์ไม่ลืมพระราชบัญญัติของพระองค์