Psalms 119:112 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าพ​เจ้า​ตั้งใจ​ไว้​แล้ว​ว่า​จะ​ประพฤติ​ตาม​ข้อกฎหมาย​ของ​พระองค์​เป็นนิตย์​จน​กะ​ทั่ง​เวลา​ที่สุด​ปลาย
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าพเจ้า​จะ​มุ่งมั่น​ใน​การเชื่อฟัง​กฎระเบียบ​ของพระองค์​อยู่เสมอ จนกว่า​ข้าพเจ้า​จะ​ตายไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าพระองค์โน้มใจทำตามกฎเกณฑ์ของพระองค์ เป็นนิตย์จนอวสาน ס (สาเมค)
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพระองค์ตั้งใจแน่วแน่ว่าจะทำตามกฎหมายของพระองค์ จนถึงที่สุด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพระองค์โน้ม จิตใจข้าพระองค์ปฏิบัติตามกฎเกณฑ์ของพระองค์ เป็นนิตย์จนอวสาน (ธ)
Thai KJV 2003
ข้าพระองค์โน้มจิตใจข้าพระองค์ปฏิบัติตามกฎเกณฑ์ของพระองค์เป็นนิตย์จนอวสาน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​ตั้งใจ​จะ​กระทำ​ตาม​กฎ​เกณฑ์​ของ​พระ​องค์​ไป​ตลอด​กาล จนกว่า​จะ​ถึง​วาระ​สุดท้าย ס ซาเมค
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​ตั้งใจ​แน่วแน่​ว่า​จะ​ทำ​ตาม กฎ​เกณฑ์​ของ​พระองค์​จน​ถึง​ที่สุด
Thai Tok
ข้าพระ องค์ โน้ม จิตใจ ข้าพระ องค์ ปฏิบัติ ตาม กฎเกณฑ์ ของ พระองค์ เป็นนิตย์ จน อวสาน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพระองค์โน้มจิตใจข้าพระองค์ปฏิบัติตามกฎเกณฑ์ของพระองค์เป็นนิตย์จนอวสาน