Psalms 119:120 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เนื้อหนังของข้าพเจ้าสั่นอยู่เพราะเกรงกลัวพระองค์; และข้าพเจ้ากลัวข้อพิพากษาของพระองค์
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าพเจ้ากลัวจนตัวสั่นอยู่ต่อหน้าพระองค์ ข้าพเจ้าเคารพยำเกรงกฎเกณฑ์ต่างๆของพระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ร่างกายข้าพระองค์สั่นเทิ้มเพราะหวาดกลัวพระองค์ และข้าพระองค์กลัวคำพิพากษาของพระองค์ ע (อายิน)
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เลือดเนื้อของข้าพระองค์สั่นสะท้านด้วยความเกรงกลัวพระองค์ ข้าพระองค์ยำเกรงบทบัญญัติของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เนื้อหนังข้าพระองค์สั่นเทิ้มเพราะเกรงกลัวพระองค์ และข้าพระองค์กลัวคำพิพากษาของพระองค์ (น)
Thai KJV 2003
เนื้อหนังข้าพระองค์สั่นเทิ้มเพราะเกรงกลัวพระองค์ และข้าพระองค์กลัวคำตัดสินของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เนื้อตัวข้าพเจ้าสั่นเทาเพราะหวั่นกลัวในพระองค์ และข้าพเจ้าเกรงกลัวการตัดสินของพระองค์ ע ใอยิน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เนื้อตัวของข้าพเจ้าสั่นสะท้านเพราะเกรงกลัวพระองค์ ข้าพเจ้ายำเกรงกฎบัญญัติของพระองค์
Thai Tok
เนื้อ หนัง ข้าพระ องค์ สั่น เทิ้ม เพราะ เกรง กลัว พระองค์ และ ข้าพระ องค์ กลัว คำ ตัดสิน ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เนื้อหนังข้าพระองค์สั่นเทิ้มเพราะเกรงกลัวพระองค์ และข้าพระองค์กลัวคำตัดสินของพระองค์