Psalms 119:120 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เนื้อหนัง​ของ​ข้าพ​เจ้า​สั่น​อยู่​เพราะ​เกรงกลัว​พระองค์; และ​ข้าพ​เจ้า​กลัว​ข้อ​พิพากษา​ของ​พระองค์
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าพเจ้า​กลัว​จน​ตัวสั่น​อยู่​ต่อหน้า​พระองค์ ข้าพเจ้า​เคารพยำเกรง​กฎเกณฑ์ต่างๆ​ของพระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ร่างกายข้าพระองค์สั่นเทิ้มเพราะหวาดกลัวพระองค์ และข้าพระองค์กลัวคำพิพากษาของพระองค์ ע (อายิน)
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เลือดเนื้อของข้าพระองค์สั่นสะท้านด้วยความเกรงกลัวพระองค์ ข้าพระองค์ยำเกรงบทบัญญัติของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เนื้อหนังข้าพระองค์สั่นเทิ้มเพราะเกรงกลัวพระองค์ และข้าพระองค์กลัวคำพิพากษาของพระองค์ (น)
Thai KJV 2003
เนื้อหนังข้าพระองค์สั่นเทิ้มเพราะเกรงกลัวพระองค์ และข้าพระองค์กลัวคำตัดสินของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เนื้อ​ตัว​ข้าพเจ้า​สั่นเทา​เพราะ​หวั่น​กลัว​ใน​พระ​องค์ และ​ข้าพเจ้า​เกรง​กลัว​การ​ตัดสิน​ของ​พระ​องค์ ע ใอยิน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เนื้อตัว​ของ​ข้าพเจ้า​สั่น​สะท้าน​เพราะ​เกรงกลัว​พระองค์ ข้าพเจ้า​ยำเกรง​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระองค์
Thai Tok
เนื้อ หนัง ข้าพระ องค์ สั่น เทิ้ม เพราะ เกรง กลัว พระองค์ และ ข้าพระ องค์ กลัว คำ ตัดสิน ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เนื้อหนังข้าพระองค์สั่นเทิ้มเพราะเกรงกลัวพระองค์ และข้าพระองค์กลัวคำตัดสินของพระองค์